– Следуйте за мной, караван отправляется из внутреннего дворика, – она махнула рукой.

– Катрина, я правильно понимаю, что «Липортский вестник» – единственное издание, от которого пригласили журналиста?

Она, не останавливаясь, кивнула. С одной стороны, это прекрасно, потому что у меня получится много эксклюзивных материалов. С другой –все равно странно все выглядело.

– Чья это инициатива? – осторожно продолжала я расспрос.

Катрина пожала плечами в строгом форменном пиджаке, повернулась ко мне и, понизив голос, сообщила:

– В пресс-службу приказ пришел от самого министра, а кто был изначальным инициатором, знать не могу. Но, предполагаю, если господин Стонд первый поднял вопрос о пресс-конференции, это его идея.

Мы прошли одно из зданий, принадлежавших Министерству внутренних дел, насквозь, минуя несколько пропускных пунктов, и оказались во внутреннем дворе, заставленном разной техникой. В городе такую встретить почти невозможно. Машины больше напоминали танки, а два бронированных автобуса вообще больше походили на каких-то диковинных монстров, чем на средство передвижения.

Я чуть присвистнула от открывшегося вида.

– Впечатляет, не правда ли? – раздался низкий мужской голос справа от меня.

Я резко обернулась.

– Ания, – сказала Катрина. – Познакомьтесь, это майор Степлин, он главный в этом караване. Майор, – она указа взглядом на меня, – это Ания Василевски, корреспондент «Липортского вестника».

Тот первый протянул мне широкую ладонь. Я пожала ее. Не слишком крепко, но и не слабо, чтобы не выглядеть в его глазах неженкой. Мужчина – лет сорока, высокий, широкоплечий, с рябым грубым лицом и короткими рыжими волосами – одобрительно кивнул.

– Что ж, майор, – широко улыбнулась ему Катрина, положив изящную кисть с аккуратным неброским маникюром ему на плечо, – оставляю Анию на ваше попечение. Проведите ей инструктаж, пожалуйста.

Тот приложил руку к козырьку форменной кепки и сверкнул всеми тридцатью двумя зубами. Мне показалось, что между этими двумя что-то происходит. По крайней мере, сигналы от девушки исходили весьма однозначные, а майор с удовольствием откликался на легкий флирт.

Проводив уходящую Катрину хищным взглядом, все еще улыбаясь, майор глянул на меня.

– Итак, – начал он. – Здесь у нас поедут заключенные, пока тут пусто, но мы за ними заедем, – он указал на бронированный автобус. – Здесь – часть охранников, которые едут на смену сослуживцам. А здесь, – он указал на автобус поменьше, – гражданский персонал: уборщицы, повара, электрик, сантехник… кто там у нас еще? – он почесал подбородок. – Ну, неважно, в общем, здесь и вас расположим.

Я кивнула.

– Давайте внесу ваш багаж.

– О, спасибо большое! – я была рада передать ему сумки с вещами, фотоаппаратом и ноутбуком. От них уже ныли плечи.

– В вашем автобусе поедет еще часть охранников, так что за свою безопасность можете не волноваться.

Я снова кивнула. А сама подумала о том, что я, наоборот, чувствую облегчение от того, что покидаю Липорт. Да, мы направлялись в очень опасное место, но рядом с этими великанами в форме и с оружием я ощущала себя вполне комфортно. Здесь мне хотя бы не грозит пострадать от рук какого-то психопата, вырезающего людям органы. Да, существовала опасность иномирных монстров, которые водятся в пограничном лесу, но ведь если бы это было столь опасно, разве возили бы через него гражданских?

Ну, ведь нет же?..

***

Я села на свое место, поздоровавшись со всеми, кто уже находился в автобусе. Здесь сидели, в основном, люди, но было и несколько фавнов, в том числе и среди вооруженной охраны.