4. Глава 3
Без сомнения, Людочка Потапенко просто прекрасна, настолько прекрасна, что, кажется, так не бывает в реальной жизни. Волосы, руки, губы, глаза, фигура — богиня. Оглядываюсь, продумывая план нападения. Прикидываю, сколько времени мне понадобится на ее соблазнение. Ух и красивая. Это же надо!? Мало того, что ее отец владелец одного из самых престижных изданий в стране, так еще и внешность у девушки такая, что даже я, перепробовавший кучу баб, на барную стойку слюной капаю.
— Даже не думай, — слышится равнодушный голос из-за спины. — Говорят, она девственница. И папочка охраняет ее девственность, лучше, чем секретное хранилище церкви мормонов, — добавляет официантка шепотом.
— Извини? — не понимаю о чем она говорит, поворачиваюсь к работнице стаканов и тряпок.
А она поясняет:
— Близ Солт-Лейк-Сити располагается хранилище, принадлежавшее наиболее крупной ветви мормонизма. Бункер находится под гранитной горой на глубине около двухсот метров. Хранилище сконструировано таким образом, что сможет выдержать ядерный взрыв. Там горы золота и драгоценных камней. По слухам, некоторые особо секретные экспонаты оснащены тепловыми датчиками и датчиками движения.
Ее глаза смотрят с усмешкой, она издевается. Откуда только взялась эта информация в башке обычной официантки?
— Ты журналист? — смеется. — Неудачник, родившийся в обычной семье, а не с золотой ложкой во рту? Таких, как ты никуда не берут даже, если они первоклассные специалисты?
Я никогда не демонстрирую своих эмоций, вывести меня из себя очень трудно. Я считаю это слабостью. Но мне не нравится ее тон. Не нравится, что она попала в цель. И все же она ничего не знает обо мне и может катиться со своими домыслами к чертовой матери.
— Я редактор уважаемого журнала, — жестко отрезаю, впрочем, голос не повышаю, — главный редактор.
— Это какого? — смеется официантка.
— «Желтые сливы» — спокойно произношу и снова оборачиваюсь, любуясь красивой белокурой девушкой за столиком чуть вдалеке.
Ну какая же она красотка. Так не бывает, чтобы сладкие пухлые губы, потрясающие синие глаза, шикарные длинные волосы, точеная фигурка и все это в совокупности с моей будущей работой мечты.
— Не слышала о таком, — прерывает мои раздумья официантка. — Это из тех журналов, где печатают про то, какой туалетной бумагой пользуется Киркоров?
Она звонко смеется. Я отворачиваюсь. «Ха-ха-ха», — просто уписаться можно со смеху.
— О да, я попала в точку, — все еще хохочет официантка. — Я прогуглила информацию о твоем журнале.
Смотрю на мобильный в ее руках.
— И ты захотел в серьезное издание через постель?
— С чего ты взяла, что я журналист? — огрызаюсь.
От флирта и следа не осталось, девка в фартуке откровенно раздражает меня.
— Документы в руках, в сумке фотоаппарат, вон кусок резюме торчит, взгляд бегающий, оценивающий. Вы все сюда приходите в поисках удачи. Людочка Потапенко привыкла к дешевым подкатам. Мой тебе совет, придумай что-нибудь получше тупого развода с макаронами.
— Ладно, все! — обрываю ее. — Проехали, работай вон работу свою, — указываю на грязные стаканы, оставленные клиентами.
Для нее мой голос меняется. Я становлюсь холодным и расчетливым. Можно сказать, скидываю маску, превращаясь в самого себя.
У меня племянник есть, ему восемнадцать недавно исполнилось. Я помог ему соблазнить его первую телочку. Он, конечно, сразу же влюбился. Я ему объяснил, что главное правило настоящего мужика — это никаких вторых свиданий. И что после того, как у вас все случилось, наступает очень важный момент. Ты либо становишься полным задротом, либо альфа-самцом. Он, конечно, разнылся, мол, Олечка ему нравится и все такое. И, что не хочет он быть потребителем вроде меня или Алекса. Но я-то знаю, что женщины все одинаковые. Племяшик продолжал ныть, что его Оленька она не такая, и она любит его. И знаете, что я сделал, чтобы доказать ему обратное? Я соблазнил и поимел ее в тот же вечер, как только мой племянник уснул с мечтами о ней у себя в комнате.