С самого начала затея казалась глупой, но несмотря на весь ее абсурд, иного выходя владелица гостиницы не видела. Открыв двери, решительно шагнула внутрь. В нос сразу же ударил аромат сушеных трав, что пучками свисали с потолка. В заведении царил полумрак, отчего глаза после яркого уличного солнца не сразу смогли разглядеть обстановку. Проморгавшись, девушка осмотрелась. Большое помещение освещали расставленные на столе свечи, бросая на темные стены причудливые тени. Несмотря на царящий мрак, здесь было весьма уютно.

Лишь сейчас Лиссенвуд заметила сидящую за широкой барной стойкой хозяйку заведения.

– Так и будете мяться у порога или все-таки пройдете ближе? – даже не повернув голову в сторону Мии, спросила ведьма, поднося к губам фарфоровую чашку с золотым ободком и делая глоток ароматного отвара.

– Я бы хотела… – нерешительно произнесла Мия, делая шаг к стойке, но тут же замерла от бередящего душу скрипа половицы под ногами.

– Можешь не рассказывать, – перебила ее Айлин. – А на половицы не обращай внимания. Пол здесь уже довольно старый, – усмехнулась она и потянулась за второй чашкой. Лиссенвуд все же подошла. – Ну чего стоишь?! Садись уже! – поторопила ее ведьма. – Ведь не просто так пришла. Вижу, что тебя что-то тревожит. Возьми, выпей травяного отвара. Он успокоит душу, да и нервы тоже, – по-доброму улыбнулась Айлин.

Мия внимательно посмотрела на хозяйку. Перед ней была довольно зрелая женщина, явно многое повидавшая на своем веку: русые волосы спадали с плеч, уставший взгляд серых глаз, невыразительные черты лица, подернутые первыми едва заметными морщинками. Хозяйка «Консультаций у ведьмы» располагала к себе с первых минут, словно весь ее вид был направлен на то, чтобы вызвать доверие у клиента.

– Я оказалась в весьма затруднительной ситуации и сейчас просто не знаю, как мне поступить, – выдала на одном дыхании Лиссенвуд.

– Порой решение проблемы лежит на самой поверхности, – проговорила женщина, допив свой отвар. – Дай руку, – попросила Мию. Девушка протянула ладонь, пристально следя за манипуляциями ведьмы. – Ты сильная, целеустремленная, – продолжала вещать ведьма. – Но путь твой довольно непрост. Вот и сейчас от твоего решения зависит жизнь. – Айлин кинула камни на стойку и, внимательно глядя на них, свела брови. – Не отказывайся от сделанного тебе предложения, иначе потеряешь в итоге большее.

– Но как же?! – не согласилась с ведьмой Мия. – Если я сделаю то, что от меня требуют, то меня могут арестовать.

– Такая вероятность есть всегда, но скоро рядом с тобою появится тот, кто сможет тебя защитить. Ты поймешь это не сразу, но именно этот человек станет твоим спасением.

– А моя сестра? – задала девушка самый волнующий ее вопрос. – С ней ничего не сделали?

– С ней все в порядке. Вот только… – ведьма замялась и перевела взгляд на Лиссенвуд, заставив ту не на шутку занервничать.

– Говорите! – поторопила гостья.

– Вряд ли она сама захочет уходить из своего заточения, – закончила Айлин.

– Как так не захочет?! – опешила Мия.

– Этого я не знаю, – пожала плечами ведьма. – Я лишь сказала тебе то, что увидела. А теперь ступай.

– Подождите! Но я еще хотела узнать…

– Все! – отрезала ведьма. – Я уже устала, да и не вижу ничего больше. Иди, иди!

Лиссенвуд растерянно поднялась и направилась к выходу по непрестанный скрип половиц. Она прекрасно видела, что ведьма что-то не договаривает. Но не пытать же ее?! Мия тяжело вздохнула. Ну хотя бы ответ на главный вопрос она получила: с Герандой все в порядке. Теперь предстоит все-таки обустроить эту чертовы дверь…