– Сшить? А когда они придут-то?
– Только через пару недель, к сожалению. Они сейчас в Стокгольме.
– Где же им еще быть? – вздыхает Анна. – Все в Стокгольме, только меня там нет.
Анна удаляется в укромный угол сада, где стоит каменная скамья и начинается небольшая роща. Скамья расположена в стороне, ее не видно ни с веранды, ни из оранжереи, и девушку здесь обычно никто не беспокоит. Она открывает книгу, кладет на колени и углубляется в описание первой встречи главных героев – Кэтрин и Фредерика. Внезапно у нее за спиной раздается шорох листьев, и Анна оборачивается.
– Привет, – здоровается с ней Лýка, пробираясь между кустами. – Не испугал тебя?
– Нет, – настороженно отвечает Анна. Она удивлена: с чего это он вдруг решил, будто ей хочется видеть его вновь?
– Просто хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома, – объясняет он. – И что тебе лучше.
– Лучше, – коротко отвечает она.
Лýка улыбается и кивает в сторону книги.
– Что читаешь?
– «Прощай, оружие» Хемингуэя.
– Хемингуэй, – повторяет Лýка. – Он ведь из Штатов, да?
– Да, правильно.
– И о чем книжка?
– Об американце, который вступает добровольцем в ряды итальянской армии во время Великой войны. Он знакомится с английской медсестрой, и они… влюбляются друг в друга. – Анна чувствует, что краснеет, и опускает взгляд.
– Хорошо написана?
– Да, я уже читала ее. Может, хочешь прочесть? – предлагает она из вежливости, но в ту же секунду жалеет о сказанном.
– С удовольствием, – серьезным тоном отвечает молодой человек. – Я мало читаю на шведском, мне надо больше практиковаться.
Повисает молчание, Лýка чертит носком ботинка круг на гравийной дорожке. Он переоделся в рубашку понаряднее и начистил кожаные ботинки, хотя все равно видно, что они потертые. – Мне пора обратно. Надо косить ботву осеннего картофеля, – говорит юноша.
Анна колеблется. В каком-то смысле хорошо, если он уйдет. А то родители, увидев их вместе, запретят ей, чего доброго, выходить одной из дома. Но в то же время надо убедиться, что Лýка не разболтает никому о том, что произошло на утесе. Мало ли, слухи поползут по деревне? Ей и без того проблем хватает.
– Если, конечно, не захочешь составить мне компанию, – продолжает он. – Я бы показал тебе лисью нору.
Их взгляды встречаются, и Анну охватывает дрожь. Как бы ни раздражала его прямота, что-то в Лýке притягивает ее. Но, конечно же, она не может пойти с ним. Это было бы совсем неприлично.
Пару долгих мгновений они смотрят друг на друга, пока из глубины сада не доносится громкий голос.
– Анна! – кричит Ингрид. – Где ты? Подойди ко мне, пожалуйста!
– Это мать, – говорит она и встает с места.
– Понимаю, тебе пора.
Анна бросает взгляд в сторону дома, потом с вызовом оборачивается к Лýке. Вспоминает обо всем, что случилось в последние дни: с какой легкостью родители нарушили обещание, оставив ее в деревне, и как на нее нахлынуло отчаяние там, на утесе. Вся жизнь перевернулась, а ее никто даже выслушать не готов. Мать с отцом не понимают, каково это, когда рушатся твои мечты. При таких обстоятельствах имеет же она по крайней мере право самой решать, с кем общаться?
– Я никогда не видела лисьей норы, – лукавит Анна. – Только нам надо поторопиться.
– Конечно, – отвечает с улыбкой Лýка.
Пока Анна идет следом за Лýкой в лес, ее переполняет совершенно особое чувство. Она знает, что не следует оставаться наедине с незнакомым мужчиной, но нарушение запрета дает ощущение свободы, а этого так не хватает. Вдобавок девушку забавляет мысль о том, в какой ужас пришла бы мать, увидев ее в