— Ваш экипаж подан, дорогая племянница, — пояснил он на мой ошарашенный взгляд, усаживаясь напротив. — Вот это, — мужчина обвел коробки, — ваш багаж, хотя я до сих пор не понимаю, зачем женщинам нужно столько барахла, а вот это, — он подал мне увесистые, новенькие книжечки в жестком переплете, — паспорта мисс Вайолетт Форксон и мистера Иена Форксона. И билеты на пароход "Принцесса морей", который отходит через три часа. Трогай! — крикнул альв кучеру, и мы медленно двинулись с места.
— Как вы успели? — восхищенно прошептала я.— Вы же все время были со мной! Ау! — щеку вдруг обожгло ударом, и я прижала к ней ладонь.
— Отмените этот дурацкий приказ, — почти простонал Иен, добела сжимая одной рукой другую, словно хотел ее оторвать. Мы как раз медленно проезжали мимо немолодой пары — женщина охнула, прижав руку ко рту, а джентльмен, покраснев, закричал нам вслед, потрясая тростью:
— Как можно так обращаться с женщинами! Сударь, остановите экипаж, я вас проучу!
Кучер подхлестнул лошадей, и карета, прибавив ходу, быстро оставила негодующих прохожих позади.
— Пожалуй, это была не самая хорошая идея, — признала я, виновато оглядываясь. — Хорошо, тогда останавливайте меня как-нибудь по-другому. Но вы не должны позволять мне улыбаться, это приказ, — жестко добавила я.
— Как прикажете вас останавливать? — иронично отозвался уже успокоившийся Иен. — Оторвать голову?
— Вы должны меня защищать, так что голову оторвать не сможете при всем желании, — любезно напомнила я. — Придумайте что-нибудь безопасное. Можете зажать мне рот рукой, или издать резкий звук, или отвлечь как-то еще... На ваше усмотрение.
Иен только молча кивнул. Меж тем мы прибыли на пристань. Я закрутила головой, разглядывая причал, большие корабли, маленькие корабли и совсем уж утлые лодчонки, снующие меж своих крупных собратьев. Все было ужасно интересно, и я не желала упустить из виду ни одной детали.
Иен вышел из кареты и взял на себя руководство носильщиками. Кучер, крупный брюнет в светлом пиджаке, меланхолично жевал травинку, бездумно глядя перед собой. Интересно, он человек или тоже временно превращенная зверушка, как моя горничная?
— Позаимствовал сенбернара у одного прохожего, — шепнул мне на ухо подошедший Иен. — Чрезвычайно благодушное животное!
— Только потом верните, — строго отозвалась я.
Проходящий мимо носильщик уставился на меня круглыми глазами и чуть не свернул шею. Отойдя довольно далеко, он оглянулся еще раз и тут же свалился, обо что-то запнувшись. Неужели Иен сделал меня такой страшной, что это вызывает такую неоднозначную реакцию? Другой носильщик, подошедший посмотреть, что случилось с его товарищем, тоже нечаянно оглянулся на меня и так и застыл, открыв рот, и в него тут же врезался пробегающий мальчишка, которых всегда полно в порту.
— Дайте мне зеркало, — простонала я, не глядя протягивая руку, и в нее вложили что-то холодное и тяжелое.
Мысленно приготовившись к худшему, я раскрыла зеркальце и с содроганием взглянула на свое отражение. Мое лицо тут же стало похожим на лица грузчиков — такой же изумленно открытый рот и круглые от удивления глаза. И было отчего: черты лица не изменились, но вот все остальное! Пепельно-платиновые, сияющие на солнце волосы, невероятно фиолетовые глаза, которых просто не бывает у людей — так вот почему Иен назвал меня Вайолетт!
— Что вы наделали? — холодея, я прижала зеркальце к груди и затравленно оглянулась. — Это, по-вашему, неприметная внешность? Не привлекающая внимания? Да на меня уже все пялятся!