– И сыр тоже объедение.
Джейми улыбнулся. Его рот был набит едой.
– Я хотела бы осмотреть Нантакет, – сказала Хэлли и укусила кекс со вкусом апельсина. – Попробуй его. Тает во рту. – Она думала, что Джейми возьмет с тарелки другой кекс, но ему почему-то захотелось взять остатки из ее рук.
– «Волосатый пупок», – сказал Джейми.
– Что это значит?
– Есть такой коктейль, куда входят персиковый и апельсиновый сок. Вкус кекса напомнил его. Думаю, что в него добавляли персиковый шнапс, и если это так, то вещь должна быть убойной. На, попробуй еще. – Джейми надкусил второй кекс и передал ей оставшуюся половину.
Хэлли взяла угощение не сразу. Но Джейми с вызовом глянул на нее, и тогда она наклонилась и храбро взяла губами кекс прямо с его ладони.
– М-м-м… Как я и говорила, это очень вкусно.
Джейми широко улыбнулся и сказал:
– Кстати, коктейль прозвали «Волосатым» из-за мякоти персика в соке.
– Понятно. Так вот, как я говорила, мне очень хочется осмотреть остров. Джаред вез меня через город, и я заметила несколько хороших магазинов. Может, поедешь со мной?
– Нет, спасибо. Мне хватает проблем с костылями и так, без хождения по тротуарам и лестницам.
Хэлли уже поняла, что ее веселый пациент постоянно шутит, потому продолжила уговоры. Она упомянула пляжи и ужин в ресторане. Но нет, ему это было не нужно. Может, коктейли на закате? Нет. Прогулка на яхте? Джейми ответил, что он сыт всем этим по горло.
– У меня есть родственники, которые живут на яхте. Я накатался на всю жизнь вперед. Мне нравится земля, – твердо заявил он.
– Ладно, тогда пойду гулять одна, – сказала Хэлли и взяла кусочек макового пирожного. Ей показалось, что в его взгляде на одно мгновение мелькнуло что-то странное. Если бы перед ней был не этот крепкий, здоровый и веселый мужчина, то она бы подумала, что увидела нечто похожее на страх. Но конечно, она ошиблась. Одна секунда – и непонятное выражение исчезло. Джейми опять улыбнулся и сказал:
– Интересно, откуда здесь появилась Эдит.
– Ты хочешь знать, где она выросла?
– Нет. Я имею в виду – в твоем саду. Мы видели, как она вышла из-за угла дома. Вчера, проснувшись утром, я пошел искать брата, чтобы высказать ему все, что я о нем думаю, и случайно нашел ее.
– Вы поругались?
Джейми неопределенно взмахнул рукой, в которой держал шарик риса, и ответил:
– Это длинная история. Слушай дальше. На другом конце этого дома я обнаружил большую дверь с двумя створками. Она была заперта. Я решил, что, может, брат прячется там, и попытался открыть ее силой. Но у меня ничего не вышло.
Хэлли слизнула кокосовую крошку с пальцев и сказала:
– То есть выходит следующее. Ты разозлился на брата по причине, о которой не хочешь мне говорить, и попытался разнести дверь в моем доме, только чтобы добраться до него, так? Возможно, с желанием придушить его на месте.
Джейми чуть не поперхнулся квадратным пирожком из моркови и меда. Он откашлялся и ответил:
– Да, такое желание у меня было. – Но его глаза опять смеялись. – Интересно, есть ли у Эдит ключи от дверей и что…
– …Скрывается за ними, – закончила за него Хэлли.
– Именно так. Что скажешь, если мы вместе поищем ключ? Тот, кто его найдет, обязан поцеловать второго.
– А что получает проигравший?
– Может, два поцелуя?
Хэлли ответила со смехом:
– Хорошо, начинай искать. А я пока уберусь на кухне. Вдруг Эдит решит вернуться за посудой?
– Тогда я лучше помогу тебе.
Покончив с делами, они вышли из дома и направились к дверям. Как и сказал Джейми, те оказались крепко запертыми. Он попробовал опять открыть их силой, которой у него было немало, но Хэлли запретила ему это делать. Ей пришла в голову мысль, что, скорее всего, в таинственную комнату можно попасть не только с улицы, но и из дома. Так и вышло: они вернулись на кухню и обнаружили двери, которые тоже были заперты. Им ничего не оставалось, как попробовать найти ключи. Джейми и Хэлли заглянули во все шкафы и ящики, но ничего не обнаружили. Зато им попались брошюры и билеты, самые старые из которых были куплены еще в семидесятых, а самые последние – два года назад.