- Время всегда движется, а никчемные людишки пытаются его догнать.

Матвей, молча, наблюдал за обменом любезностями.

- Идемте в дом, - пригласил индеец. – Сопровождение может с удобствами разместиться там, - взмах руки в сторону еще одного дома, поменьше размером.

Повернувшись, хозяин зашагал легко и быстро, будто на его плечи не давил груз многих лет.

- Сколько ему? – шепнул Роман по-русски.

- Сто восемь, - по-английски ответил индеец, не сбавив шага и не повернув головы.

Роман сконфуженно втянул голову, бормотнув покаянно:

- Прошу прощения.

Матвей про себя изумился – он еще и полиглот? Во время операции он руководил бойцами, и лично с Ширики общаться не довелось, но он не помнит, чтобы кто-то упоминал, что старик владеет не только языком племени сиу и английским.

- Русский, норвежский, немецкий, французский, испанский, португальский. И 8 наречий индейских племен, - не поворачивая головы, произнёс Ширики.

Антонио обернулся на следовавших сзади мужчин и подмигнул несколько растерянному Матвею.

- Шикики знает все.

- Все знать невозможно – безэммоционально поправил индеец.

Сначала трапеза – по знаку Антонио, один из сопровождающих принес корзины, и передал их в руки молодых индейцев. Те, в свою очередь, быстро распаковали принесенное,  расставили на низких столах – джамбалайю, начос, отбивные…

Ширики хитро улыбнулся и кивнул – к этим блюдам подали кукурузный хлеб и какие-то овощи.

Ели молча.

Только когда столы были убраны, хозяин откинулся на подушку и задумчиво проговорил:

- Будет большая охота?

 

- Загонщики собираются, - кивнул Антонио. – Приманку тоже приготовили.

- Славно! Давно пора размяться, - произнес индеец. – Тихо и скучно стало в округе.

Матвей округлил глаза – что они задумали?

- Рассказывай, - бросил Ширики.

- Скот хочу купить. На племя. Хорошая порода, будем сами разводить. Но в живых коровах и быках понимаю немного, не хотелось бы, чтобы обманули.

- Правильно думаешь. Скотоводам не выгодно продавать вам племенных животных, но больных они не рискнут подсовывать.  Времена грубых подстав давно миновали. Сколько берешь?

- Двадцать пять самок и трех самцов.

- Капля в море.

- Сколько согласились продать. Герефорды, лучшая мясная порода.

- Вы, так понимаю, к скотине только против ветра подойти можете, и то – не ближе ста ярдов?

- Так и есть.

- Дам людей, которые со скотиной выросли и по одному волоску о быке все рассказать смогут. Больных или бракованных вам не подсунут, это обещать могу. Быков можно проверить на плодовитость, с коровами сложнее, - индеец замолчал.

Волки сидели, ожидая, когда хозяин заговорит, не решаясь прервать его размышления.

- Вот что, - отмер Ширики. – У вас какой договор был – племенные коровы? Состояние обговаривалось?

- Здоровые, продуктивного возраста.

- Уже подписали договор?

- Только прилетел. Завтра встречаемся.

- Прекрасно. Выстави условие – все коровы должны быть стельные. Небольшой срок, большой срок – не важно. Ты покупаешь двадцать пять стельных коров, чьё состояние подтверждает их продуктивность. Наверняка продавцы встанут на уши, начнут возмущаться, мол, договаривались только о коровах, а беременные – это корова и теленок. Предложи им заплатить больше за каждую, которая беременна не меньше пяти-шести месяцев. За остальных цена прежняя, ранее обговоренная. Теленка еще доносить надо, а коровам через океан плыть.

- Откажут?

- Откажут эти, согласятся другие, - невозмутимо ответил индеец. – Когда договоритесь, ни сена, ни орехов не бери у продавцов. Что надо будет, вплоть до воды, привезут к судну мои люди. Они же и заберут скот, как только всех осмотрят, и ты подпишешь бумаги. До отправки не дадут с них и волоса упасть, в пути присмотрят. И ваших научат, как за животными ухаживать.