Да уж, а поначалу он показался мне симпатичным. Сейчас блондин уже не казался привлекательным.

Глядя на его лицо с выражением презрительного высокомерия, хотелось отойти подальше, чтобы не дай бог, не заразиться брезгливостью к окружающим. Но такого позволить я себе не могла. Вот он – мой шанс узнать побольше о ситуации.

Все-таки интересно, почему Маргарита его не помнит? И по какой причине Леда Валлойс, до этого демонстрирующая уверенность в своей неизбывной правоте, сейчас трясется, как новогодний холодец?

– О чем он говорит, матушка? – спросила я, не забыв пару раз хлопнуть ресничками. Раз уж я тут вся из себя такая юная и невинная, буду использовать этот образ. 

– Наверное, леди Валлойс забыла рассказать вам, что ее служанка пыталась убить повелителя, подав ему отравленное вино, – сказал советник, разглядывая меня.

– Это давняя история, дорогая, ты была слишком мала, чтобы помнить, – быстро произнесла Леда. 

– Надеюсь, вы не нарушили приказ повелителя и не стали приобщать дочь к семейному делу? – спросил советник и бросил пронзительный взгляд на Леду: – Разумеется, мне известно об исследованиях вашей семьи в области алхимии… и ядов.

– Я бы ни за что не пошла против воли повелителя! – опустила взгляд мать Маргариты. – Я давала клятву!

– Вот и замечательно, – сказал советник. – А теперь оставьте нас. 

– Что? – Леда Валлойс, похоже, не сразу поняла, что распоряжение относится к ней. 

– Я сказал: выйдите вон и дайте поговорить с вашей дочерью, – любезно повторил для нее мужчина. Его глаза сверкнули, и я заметила, что зрачки снова стали вертикальными черточками. 

Мать Маргариты не посмела спорить и поспешила покинуть комнату. Служанки убрались еще раньше, поэтому спустя минуту мы остались с советником наедине. Он сделал шаг вперед, оказавшись вплотную ко мне. 

– А теперь расскажи мне, красавица, – он наклонился к моей шее, словно вампир перед укусом, и сделал глубокий вдох, – кто скрывается за твоим милым личиком?

 

7. Глава 6

Я настолько опешила от вопроса, что поначалу просто зависла, тупо глядя на советника. Он же не может видеть, что в моем теле другая душа? Или может?

А что, если он знает, что я на самом деле не дочь Леды Валлойс? Это хорошо или плохо? Как понять?

Но обдумать этот вопрос мне не дали. 

– Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, – хрипло произнес советник, положив ладони мне на плечи и начав медленно двигать их вверх, – у тебя на лице написан страх.

Страх? Да неужели? Нет, поначалу я действительно испугалась. Но теперь, глядя в глаза этому необычному мужчине, ощущала лишь любопытство. Его зрачки снова стали нормальными, правда сейчас они увеличились, затопив чернотой почти всю радужку.

– Вы дракон? – спросила я. 

Советник повелителя (как там его зовут? Надар Шарилон? Ну и имечко, как только в памяти отложилось-то?) был явно не спокоен. Его слова о неприкосновенности невесты сюзерена предназначались, в первую очередь, Леде Валлойс. Иначе зачем он запустил пальцы мне в волосы, массируя затылок и заставляя запрокинуть голову назад? А еще начал наклоняться, словно собираясь поцеловать меня? 

– Почему ты так решила? – мне показалось, или он на миг замялся? 

– По глазам вижу, – сказала я правду. – Теперь, когда моей матери тут нет, вы можете рассказать истинную причину, почему решили остаться со мной наедине? 

Он слегка отстранился, удивленно глядя на меня. Его глаза менялись: зрачок то вытягивался в черточку, то снова становился круглым, а в радужке сверкали золотые точки. 

– А ты умнее, чем кажешься, – проговорил он, глядя на мои губы. Затем вздохнул и, взяв меня за плечи, отодвинул на расстояние вытянутых рук. Осмотрел с головы до ног, особенно задержав взгляд на груди, и сообщил: – Но я действительно должен проверить тебя на наличие скрытого оружия и ядов.