Тут сирена замолкла, послышались шаги, и она увидела огромную тень.

– Пожалуйста, уходите. Оставьте меня в покое!

– Мэм, я офицер Рэнделл из ведомства шерифа.

Он поднес фонарик к своей рубашке, освещая жетон.

Норе всегда удавалось хорошо владеть собой. Это было необходимо ради сына. Но тут вдруг застучало в голове, и ей пришлось закрыть от боли глаза. Все, что она помнила, – это как офицер сильной рукой обнял ее и прижал к себе.

– Пожалуйста… Он не должен снова найти меня. Не дайте ему снова найти меня.

– Все в порядке, вы в безопасности.

Ей хотелось верить его обнадеживающим словам, но она знала, что никому и никогда не удастся обеспечить ее безопасность.

Брендон подхватил женщину, не дав ей упасть на асфальт. Он вызвал подкрепление и теперь ждал прибытия помощи.

Брендон отвел темные волосы женщины с ее лица. Она была молоденькой и очень хорошенькой. Такие часто становятся жертвами нападения.


Брендон сделал глубокий вдох, стараясь отогнать воспоминания о своем раннем детстве и о той боли, которую терпела его мать, пока не рассталась со своим обидчиком, Джоэлом Гарсоном.

– Вы в безопасности, – успокоил он женщину.

Она застонала и уткнулась ему лицом в грудь. Странное чувство охватило его, когда он увидел царапину на ее подбородке и выступившую кровь.

– Все будет в порядке, – повторил он.

– Зак… – прошептала она, и ее глаза наполнились слезами. – О, Зак, прости.

Уж не тот ли это парень, который избил ее?

Брендон услышал топот и, подняв глаза, увидел подбегающих к ним людей.

– Сюда! – позвал он, неся хрупкую женщину к каталке.

– Спасибо, – с трудом удалось выговорить ей, когда санитарка накрывала ее одеялом.

Прежде чем Брендон успел что-то ответить, санитарка наклонилась к каталке.

– Нора, – прошептала она. – Ой, Нора, что случилось?

– Завозите ее внутрь! – крикнул кто-то.

Брендон хотел войти следом за пострадавшей, но тут подъехала другая патрульная машина, из которой вышел новоиспеченный офицер Джейсон Григгс.

– Нам не удалось никого найти, – произнес он.

– Вы оцепили район? Они вместе направились к месту преступления.

– Да, охранники перекрыли все выходы, и мы проверяем удостоверения личности. Но нам неизвестно, кого мы ищем. – Григгс кивнул в сторону каталки. – Что с жертвой?

– Избита, но в сознании. – Брендон осветил землю фонариком, поднял оброненную сумку, внутри которой оказались бумажник, ключи от машины и водительские права.

– Этой Норе Доннелли повезло, что кто-то увидел, как на нее напали.

Григгс присоединился к осмотру места преступления:

– Если этому человеку нужны были деньги, почему он просто не отнял у нее сумку и не скрылся? Он удерживал ее намного дольше, чем это было нужно… если, конечно, у него не было других намерений, например, совершить насилие.

У Брендона не выходили из головы слова жертвы. «Не дайте ему снова найти меня», – умоляла она его. А потом прошептала имя: «Зак».

– Пожалуй, пойду посмотрю, в состоянии ли миссис Доннелли ответить на некоторые вопросы и, возможно, сообщить нам приметы преступника.

Джейсон Григгс кивнул, и Брендон направился к центру. Случившееся казалось ему довольно странным. Когда какой-то мужчина использует женщину в качестве боксерской груши, это больше похоже на сведение личных счетов. Знала ли Нора Доннелли напавшего на нее человека? Был Зак ее мужем или любовником?

Он подошел к массивному столу, за которым сидела худенькая женщина средних лет.

– Это вы тот самый представитель шерифа, который спас Нору?

Брендон кивнул:

– Как я понимаю, она работает здесь?

– Да, она медсестра, – сказала сотрудница приемного покоя. – Она только что закончила свою смену… – Женщина тяжело вздохнула. – Я знала, что эта автостоянка небезопасна. Там требуется дополнительное освещение.