8. 8
— Маршал Хаттари, полагаю, наше с вами знакомство прошло несколько не в той форме, в какой должно было.
Киро скрестила руки на груди, беспомощно покосилась на дверь. И, кротко потупившись, ответила:
— Да, сэр.
«О, так я больше не “красавчик”?» — хотел было уточнить. Но не стал. Вышло со всех сторон неудобно, что и говорить. Как тут не смутиться?
— Предлагаю поправить ситуацию. Меня зовут Люциан Вернер, я, как вы поняли, ваш новый начальник. И вампир… наполовину. Надеюсь, у вас нет проблем с моей сущностью?
Простите, маршал Сазерленд, что нагло своровал вашу идею. Но уж слишком она актуальна.
На лице Киро мелькнул неподдельный интерес. Но это и понятно: у вампиров нечасто рождаются свои дети, а уж полукровки и вовсе редкость. Негоже тащить еду в постель, как непременно заметил бы мой неуважаемый дядюшка Мариус. Или Винсент. Или… Да любой из них.
— Проблемы? — наконец переспросила она чуть изумлённо. — Маршал Вернер, вам не кажется, что я здесь последняя, кого можно заподозрить в расизме?
— Вампиры не всем по душе. Особенно в Алькасаре.
— О, в самом деле? — буркнула Киро, поморщившись. — Подержите-ка моё пиво. Сэр.
Не могу её осудить за такую реакцию. Если сравнивать с сидхе, моё кровососущее племя — прямо-таки народные любимцы.
— Если вы намекаете на моё возможное отношение к вам, то уверяю — с остатками предвзятости я расстался много лет назад. Понимаю, это сложно доказать одними словами. Я новое лицо в сложившемся коллективе, вы не знаете, чего ожидать от меня, и я только сегодня ознакомился… с некоторыми особенностями этого отдела.
Выдержал паузу, чтобы убедиться — Киро меня поняла. А она, подумав, кивнула, точно приняла к сведению.
— Хотелось бы кое-что прояснить, маршал Хаттари. Я ничего не имею против… эпатажа. И даже допускаю, что у ваших сегодняшних действий есть важная причина. Но я предпочитаю контролировать ситуацию. Всегда. Особенно когда моя подчинённая, к которой несведущие люди могут отнестись предвзято, пользуется чёрной магией средь бела дня.
Киро снова кивнула, растёрла переносье двумя пальцами. А затем вдруг подошла к моему столу и по-свойски открыла верхний ящик.
— Сейчас покажу, — только и пробормотала она. — Да где же… А, вот!
Передо мной разложили приличных объёмов карту округа Алькасар — такую можно купить в большинстве книжных магазинов Запада. Поначалу в ней не было ничего странного, но затем на плотной бумаге вдруг проступило множество нарисованных от руки деталей — разноцветных линий, схем, картинок и подписей, сделанных уже знакомым каллиграфическим почерком. Некоторые были цензурные, а некоторые не очень. Поперёк земель Асторнов красовалось вполне однозначное «мудилы в жабо», и я едва не фыркнул. Коротко и ёмко, лучше не скажешь.
— Короче, — деловито начала Киро, склонившись над картой, — зелёное — это любимые загашники феек, там надо быть осторожным. Жёлтое — аномалии, оранжевое — нестабильные аномалии. Технику безопасности в аномальных зонах вы наверняка знаете без меня, поэтому я заткнулась. Красные штуки — кротовины, и туда вы без меня не ходите, если жить не надоело. Играю я обычно вот в этих местах, — она указала пальцем на несколько зелёных крестиков. — Старшие держатся подальше от городов, но мелкой нечисти здесь полным-полно — пикси, гоблины и прочая пакость… Грубо говоря, я им даю развлечение, а они мне — информацию. Не спрашивайте, что весёлого в девке со скрипкой и куче шумного народу вокруг; у сидхе логика — просто отрыв башки. Деньги ни у кого не вымогаю, это добровольно. И да, у меня есть лицензия на уличные выступления! Всё по закону, сэр.