Она пытается взять себя в руки, несмотря на страх, который явно читается в ее глазах. Разглядывает юношу.
Тот на удивление красив – голубые глаза, белокурые, чуть вьющиеся волосы, белая кожа, поджарое тело. Но рычит и двигается, словно дикий зверь. Они продолжают переглядываться. Юноша кажется, скорее, удивленным и ничуть не агрессивным. Еще дрожа, Милдред осмеливается улыбнуться. Улыбка получается вымученной.
Милдред. Я не хотела… вас потревожить… Просто суюсь везде из любопытства, но тут же все забываю… Вы… не могли бы меня выпустить?..
Вдруг юноша застывает. Его неподвижность настолько невероятна, что становится не по себе.
Милдред. Меня зовут Милдред… А вас?
Никакого ответа.
Милдред. Клянусь, я никому ничего не скажу… Честное слово!.. Ну пожалуйста…
Она берется за дверную ручку. Он стремительно хватает ее за ногу, она с визгом отскакивает и бежит в другой угол комнаты.
Милдред. Не трогайте меня!
Юноша не обращает внимания на ее вопли. Бросается к кровати и хватает гроздь винограда. Звериная ловкость придает всему его облику странное изящество. Собственная нагота ничуть его не смущает. Он отщипывает одну-две виноградины. Милдред стоит, прижавшись спиной к стене. Он бросает ей гроздь. Она даже не пытается поймать.
Милдред. Вы по-ни-ма-е-те, что я вам го-во-рю?
Ни малейшей реакции. Она делает шаг к двери. Он рычит. Она отступает от двери подальше. И вдруг ошеломленно отводит глаза. По звуку за кадром становится понятно, что он мочится в раковину.
Милдред. Чего вам надо?.. Что вы тут делаете, взаперти? Вы на Френелей совсем не похожи… Они вас прячут? Держат пленником? Да скажите же что-нибудь!
Существо. Нибудь?..
Милдред. Ну да, что угодно!
Существо. Нибудь…
Милдред. На каком языке ты говоришь? О боже…
Существо. Боже?..
Милдред. Спик инглиш? Шпрехен зи дойч?
Существо. Нибудь…
Она безнадежно опускает руки.
Милдред. Вы только и можете повторять, как эхо?
Существо. Эхо?..
Она вздыхает.
Он улыбается.
Милдред. Похоже, вы незлой. Ноу меня слишком высокий интеллектуальный уровень… Намного выше, чем у нормального человека. Так что сами понимаете…
Он приближается и трогает рукой ногу Милдред. Она вжимается в стену, не зная, что делать.
Милдред. Дальше не надо… Не то сами испугаетесь…
Он обнюхивает ее ногу по-собачьи.
Милдред (тяжело дыша). Вообще-то, я не такая уж и умная… (Говорит торопливо, словно боясь пауз.) Это все из-за медицинского недоразумения… В общем, если у меня и есть какое-то преимущество, то это из-за блуждающего нерва. Слыхали про блуждающий нерв? (Он трется щекой о колено Милдред.) Этот нерв замедляет биение сердца. Все думают, будто я очень зрелая, будто прекрасно могу обуздывать свои эмоции, но это все только благодаря моему нерву, он у меня необычайно активен. Раз вы стойко держитесь, все думают, будто вы сильны, а вот и нет! Когда я была маленькая, у меня от плача судороги случались, это такие…
Она вдруг умолкает и на мгновение закрывает глаза, когда юноша добирается до ее бедра.
Милдред. Вы вторгаетесь в девственную и неисследованную область… Все, кто на это отважился, погибли или сошли с ума. Ни один пока не уцелел…
Существо. Нибудь…
Он медленно приподнимает юбку. Становятся видны бедра, сплошь покрытые шрамами.
Милдред. Это еще пустяки, самое худшее впереди…
Он обвивает ее за талию и прижимает к себе. Она наслаждается этим безмолвным объятием.
Милдред (с закрытыми глазами). Как тебя звать, эхо?
Я возвращаю Матильде листки, улыбаюсь ей и встаю, чтобы взять пальто.
– Думаю, подойдет.
С тех пор как мы приняли ее «существо», Матильда любой ценой пытается всучить нам историю о пропавшей принцессе, которую находят, но считают мертвой, хотя она на самом деле не мертвая, но, правда, и не совсем живая, в общем, поди разберись. Наша прелестная соавторша глядит на Жерома своими газельими глазами: