– Ты бы и сам взял Сварта, – заметил я.

И тут же отшатнулся от удара.

– Взял бы… Взял. Ладно, не буду ходить вокруг да около каши и скажу прямо. Чтобы даже такой болван понял. Наши дела плохи.

– Наши?

– Сакравора и ярла Сигарра. А значит, и наши, ведь теперь мы тоже замешаны.

– У Хрейна нет доказательств. И свидетелей.

– Он может взять любого парнишку, подучить его и сказать, что он видел все из-за кустов. А вот у нас свидетелей точно нет.

– А мы не можем взять парнишку?

– И что он скажет? – хёвдинг нервно ходил взад-вперед. – Что какой-то человек с перемотанной мордой что-то сыпал ярлу в питье? А почему он сразу не рассказал Эрну? Как он понял, что это человек Хрейна? Ты бы поверил?

Я пожал плечами.

– Хуже всего, что у Хрейна в столице есть родственники, есть знакомые торговцы. Словом, есть поддержка. У ярла Сигарра, может, она тоже была бы, но только у живого. Мертвого ярла никто поддерживать не будет. А вот врагов тут хватает.

– Это у Сигарра-то враги? – удивился я.

– Да не у него, а у его отца. Он изрядно покуролесил в молодости. Нам нужны союзники в Хандельсби. А ты притаскиваешь Сварта. Сам он неплох, да вот друзей у него нет. Он из сильного рода, который вряд ли обрадуется тому, что мы взяли Сварта в хирд.

– Почему? Мы же увезем его отсюда. Им же легче жить.

Альрик остановился, провел руками по лицу.

– Зачем я с тобой вообще говорю? Подумай! А вдруг Сварт выживет, станет хельтом и решит вернуться, чтобы отомстить родичам? А еще у нас есть ты, тоже с целым выводком врагов за спиной. Хорошо, хоть Скирре не здесь.

Во рту вдруг стало кисло. Я сглотнул набежавшую слюну и выдавил:

– Ты того… не злись. Но…

– Ты что-то еще натворил? – Альрик пристально глянул на меня.

– Я? Нет, но… Скирре скоро приплывет в Хандельсби. На суд. Мой отец здесь, – я говорил быстро, отрывисто, но никак не мог сказать так, чтобы Беззащитный сразу все понял. – И Ингрид тоже. Она ударила Тень ножом. Она хотела похитить Фольмунда. Моего брата. Он еще ни одной зимы не видел.

– Украсть младенца? Из-за тебя? – хёвдинг не вспылил. Наоборот, тут же начал продумывать свои действия. – Ни один рунный так не поступит. Только трэль или женщина. Тень убили? Поймали?

– Не, ранили. Отца не было в доме, так что он удрал.

– Значит, тоже без свидетелей.

– Ингрид все видела.

– Маленькая? Безрунная?

– Не, рунная. Восемь зим, кажется. Это ее я заставил козу резать.

– Тогда лучше про похищение и не говорить. Говорить надо про вырезанную деревню и Торкеля. Из-за тебя теперь оба дела связаны. И решение конунга в первом из них повлияет на решение во втором. Непонятно только, в каком порядке Рагнвальд будет их рассматривать. Так, сейчас покажешь, где поселили твоего отца, а потом сидишь под крышей и не вылезаешь. Понял? За любое непослушание буду наказывать Тулле. Ты понял? – рявкнул Альрик.

Я кивнул. Чего ж тут непонятного?

Глава 8

Целых две седмицы я проторчал в опостылевшем доме. Безвылазно.

Мне казалось, что легкие изнутри пропитались дымом до самого живота. Ни размяться, ни подраться. От постоянного лежания и сидения даже срать стало тяжело, будто шишку чешуйками вперед рожаешь. Холодный воздух я мог глотнуть, только когда кто-то из ульверов выходил или входил.

Первый снег растаял, потом выпал новый. И он тоже растаял. Потом намело небольшие, по колено, сугробы. Детвора играла в кнаттлейк[5], судя по возгласам. И у меня аж руки чесались взяться за биту и врезать по мячу или по противнику, тут как получится.

А Рагнвальд, как радушный хозяин, никак не мог распрощаться с людьми из-за моря. Ребята говорили, что конунг обсуждал с ними совместный военный поход. Давно пора! Иначе наши воины станут по рунам самым слабым войском в северных морях. Тварей на всех не хватает. Проще уж поубивать людей, и хорошо, чтобы их было побольше!