– Добрый вечер, мистер Кроули! – благожелательно ответил Арчи. – Прошу вас присаживаться. Чем наше агентство может быть вам полезно?

Посетитель опустился на стул с высокой спинкой, стоявший напротив кресла Арчибальда и пробормотал:

– Миссис Харрингтон сказала мне… А той сказала миссис Дарби, которая служит экономкой у лорда Эллингтона, а ей сказал племянник… Он кэбмен и неплохо зарабатывает…

– Так что же они вам сказали? – легонько подтолкнул его мой брат.

– Они сказали, что у вас контора, где занимаются всякой чертовщиной… – Кроули осёкся. – Простите, сэр.

– Не чертовщиной, – глубокомысленно изрёк Арчибальд, – а паранормальными явлениями!

– Чего? Простите, сэр…

– Непонятными, необъяснимыми, загадочными… Учёные люди называют это словом «паранормальные».

– А! Вот оно что, сэр! Понятно, сэр. Значит, я попал по адресу. Мне как раз вот это вот самое и надобно – пара… Это самое… Как вы сказали?

– Не важно. Продолжайте.

– Благодарствую, сэр… Так вот, это… Миссис Харрингтон сказала мне, что, дескать, появилась контора, которая всякой нечистью занимается. Ловят и наказывают. Это, стало быть, вы?

– Да, это мы, мистер Кроули. Рассказывайте уже, что вас привело к нам.

– В Скотланд-Ярд мне не с руки идти. Полицейские засмеют. Навыдумывал, скажут, старый дурень… Простите, сэр.

– Да рассказывайте уже! – Арчи побарабанил пальцами по столешнице. Я смеялся в душе, стараясь сохранять непроницаемое выражение лица. – Я жду!

– Так я и рассказываю… – Кроули сжал в пальцах цилиндр. Так сильно, что я забеспокоился о дальнейшей судьбе этой на самой новой вещи. – Я служу истопником в клубе на Уондсворд-роуд. Это недалеко от парка Воскхолл… Сразу за мостом направо. Служу больше тридцати лет, да! – Тут его лицо на миг озарилось гордостью. – Всякого повидал за это время, но чтобы такое…

– А вот с этого места подробнее.

– Так я и рассказываю… Служу я истопником. В клубе. В клубе джентльменов. Больше тридцати лет служу, такого не видел. Я прошу прощения, сэр, но раньше совсем не то было. Собирались джентльмены уважаемые, солидные. На такого глянешь и сразу видно, что джентльмен. Вот вначале цветоводы собирались. Все разговоры – герань, петуньи там всякие… Потом рыбаки были. Я иной раз сидел, ухо к двери прижавши. Слушал. Любопытно же. Как прикармливать, как наживлять, как подсекать, какая рыба на что клюёт… Сам потом пользовался на Темзе. Бывало закинешь удочку…

– Мистер Кроули! – прервал его Арчибальд. – Ближе к делу!

– Ах, да! Простите, сэр! За рыбаками были зелёные…

– Зелёные?

– Они приходили в зелёных фраках. Только в зелёных. Эти любили поесть. Ох, как они ели! Не то, что эти, нынешние… Миссис Харрингтон говорила…

– Кто такая миссис Харрингтон?

– Она тоже служит в этом клубе. Прибирается. Подаёт еду. Так вот, сейчас и подавать-то нечего… А вот когда были зелёные!..

– Скажите, мистер Кроули… – Арчибальд понизил голос и перегнулся через стол к посетителю. Эффектно, нечего сказать. – Скажите, мистер Кроули, вас что-то настораживает или пугает в новых членах клуба?

– Пугает? Нет, сэр. Чего мне бояться. А вот миссис Харрингтон напугалась, когда нашла канарейку с оторванной головой. Или откушенной, прошу прощения…

– Вот как? А почему она сама не пришла ко мне?

– Боится. А вдруг хозяин дома узнает, что она нажаловалась?

– И?

– Уволит.

– А вы не боитесь?

– Да меня хозяин и не узнает, если на улице встретит. Моё дело маленькое. Огонь в каминах разжёг, дров рядом положил, а утром золу выгреб. Ох, сэр… – На мгновение лицо мистера Кроули перекосилось. – Я же давеча обгорелые косточки из камина выгреб с пеплом.