– Постой, постой, – изумился лорд. – Так ведь это… Семен! Ай да встреча! Какими судьбами и каким образом ты оказался наездником духа? – сыпал он скороговоркой. – Не забыл еще о своем гражданстве? Сам ведь утверждал, что Тарангон для тебя родной город! Где ты пропадал целый год? Как твои дети? И кто эта прекрасная демонесса?

От такого обилия вопросов засмеялись все присутствующие. Даже старые демонессы. Хотя одна из них тут же приняла строгий вид и проскрипела:

– Сенг! Может, ты вначале нас всех представишь гостям?

– Ах да, простите меня, наставница, – вежливо поклонился в ее сторону лорд Кипий. – Просто я совсем не ожидал встретить именно этого человека в этот знаменательный час. Разрешите вас познакомить.

Впервые Загребной присутствовал на официальной встрече Шабенов, где сразу после названия имени и перечисления научных званий или публичного ранга без всякого стеснения или недомолвки назывался уровень магических умений.

Наставница губернатора имела пятьдесят девятый уровень, а ее коллега пятьдесят седьмой. Возраст они тоже не скрывали: сто три и девяносто восемь лет соответственно. Видимо, потому уже никого и ничего не боялись, что прожили немало и умели защищать свои несколько одряхлевшие тела с молодецким задором.

Главный Шабен среди людей, словно о чем-то несущественном, поведал о своем шестьдесят восьмом уровне на семьдесят пятом году жизни. Ну и сам Сенг Кипий признался в своем шестьдесят первом уровне. А в том, что ему тоже перевалило за семьдесят, гость-иномирец и так знал прекрасно.

Но все четверо взрастали в своем магическом совершенстве постоянно, всю свою жизнь, тогда как прогресс наездников их буквально поразил. Вначале они не поверили даже тому факту, что всего за неполный год графиня Фаурсе выросла с шестого уровня до тридцатого.

– Такого не бывает, – категорически заявила одна из старых демонесс. – Это у вас, милочка, что-то со здоровьем не в порядке.

– Верно! – жеманно ей поддакнула коллега. – Вам бы желательно пройти у нас полный магический осмотр. Вполне возможны нежелательные осложнения, а то и мутации некоторых органов.

– Дамы! Как вам не стыдно пугать такую молоденькую и очаровательную коллегу?! – с укором воскликнул губернатор и с нетерпением повернулся к Семену. – Ну а ты какого уровня достиг? Подозреваю, что с начальными тебе бы не доверили управление таким монстром.

– Правильно подозреваете, лорд Кипий. – Как ни доверительно шло представление, но раскрывать тайну браслетов управления транспортниками Загребной не собирался. – Хотя особых причин хвастаться тоже не вижу. Всего лишь… шестьдесят третий уровень.

Вот тут у всех представителей почетной делегации челюсти и отвисли. Разве что наставница из демонического мира умудрилась проскрипеть:

– Такого не бывает!

В ответ ей без всякого напряжения иномирец повторил ее же фразу ее же голосом. После такой идеальной имитации звуков недоверие переформировалось в фазу недоумения.

– Но как?! – раздался один и тот же вопрос сразу из четырех глоток.

– Понятия не имею! – рассмеялся Семен. – Молча, наверное. Вон как гриб: рос себе да и рос, пока не вырос. Но давайте отставим научные споры о неведомом и перейдем к конкретным вещам. Мне бы хотелось услышать, какие новости в городе, чем живет порт и как процветает торговля. Ведь я могу смело утверждать, что Тарангон для меня – родной город. Мне про него все интересно.

Вполне естественно, что губернатору со товарищи хотелось самим задавать вопросы до бесконечности, но правила хорошего тона, а скорее всего, легендарные предписания о канонах встречи такого толка им не позволяли диктовать условия беседы. Но вот хоть как-то свести тон беседы до приватной и приятельской губернатор постарался.