И вдруг уловил в темноте движение.
Наносной шелухи как не бывало. Все чувства, будоражившие душу, мгновенно улеглись. Осталось только холодное сознание.
Опасность. Их преследуют. И к ним подобрались гораздо ближе, чем он мог бы предполагать.
Берт поморщился. Зря он не проследил тогда, кому эта тварь Эрмина отправляла вестников. Потому что он слишком хорошо изучил местность и все вокруг, прежде чем дал добро на привал. И никаких преследователей в обозримом пространстве не наблюдалось.
Значит магия. Получается, их вели, скрытые под иллюзией? Слишком сложно и энергозатратно. На такое способен только очень сильный маг, такой как... Император, кто-то из его придворных магов. Или кто-то из тех новых игроков, кого он еще не знал?
Сплюнув с досады, Берт сжал кулаки. От былой магической силы в нем остались жалкие крохи. А ведь когда-то и он был сильным магом, Настолько сильным, что не побоялся бросить вызов дракону. Впрочем, если вспомнить, каким идиотом он был...
Сам виноват во всем. И эта потеря всего лишь расплата за ошибки прошлого.
Зато теперь у него есть его меч. И не такое уж плохое новое имя.
Еще некоторое время Берт наблюдал за движением в темноте, потом стремительно скатился с холма вниз. Надо было предупредить Тана, поднять людей и приготовиться к атаке.
***
С Изольдой тоже творилось не самое приятное. После лихорадочного возбуждения вдруг наступила апатия. Своим вмешательством телохранитель сбил ее истерику, она успокоилась, но...
Но теперь ее потряхивало мелкой дрожью. Девушка забилась в угол, не зная, что думать. Почему он так странно себя повел, когда ее увидел? Так отчужденно и зло, будто змеи коснулся или призрака? И почему она так странно на него реагировала? Что с ней вообще было? Столько вопросов и ни одного ответа...
Кстати, она заметила, что мужчина был полностью одет.
Так не примерещились же ей кошачьи вопли Эрмины?
Значит, он все-таки был с ней? От этой мысли Изольде становилось трудно дышать. Непонятная злость поднималась в душе. Если когда-нибудь доведется встретиться с отцом, он узнает все!
Впрочем, Изольда отдавала себе отчет, из-за чего злится. И это было стыднее всего принять. Ей должно быть безразлично! Безразлично, с кем спит ее телохранитель!
Но безразлично почему-то не было...
***
Когда Берт вихрем влетел в лагерь, Тан уже ждал его.
- Что?
- Поднимай людей. Нас, похоже. нагнали.
Тот только молча кивнул и уже собрался идти, как Берт схватил его за руку.
- Надо разделить отряд.
- Сколько тебе нужно?
- Я возьму треть и встану с западной стороны холма. Ты с другой третью закроешь подход с востока. Остальные у повозок. Выбери себе заместителя.
- Хорошо, - нахмурился Тан, понимая, что без причины паладин не стал бы предлагать такие меры. - Гримао возьмет остальных, я ему доверяю. Берт, чего ждать?
- Чего угодно. Постарайтесь не потерять лошадей.
С этими словами, он хлопнул старого товарища по плечу и направился к леди Эрмине, которая уже высунулась из повозки и проявляла признаки беспокойства.
- Берт, куда ты пропал? - капризно надула губки важная дама.
Вместо ответа он без предупреждения выбросил руку и схватил ее за горло, подтягивая к себе.
- Кому вы отправляли вестников, леди? - прошипел едва слышно ей в ухо.
- Да как ты смеешь..! Мужлан!
Губы мужчины чуть скривились подобием улыбки, стальные пальцы сильнее сдавили нежную шейку.
- А... а... Я... аххх...
- Яснее, я не слышу, - и немного ослабил хватку.
- Императору, - просипела та. - И генералу Хебрису.
- Молодец, умная девочка, - саркастически заметил Берт, отбрасывая ее внутрь.