.

Наконец, в записанной достаточно поздно «римской» легенде о происхождении Рюриковичей говорится: «Обладающу Августу всю вселенною, и бысть изнеможе, и нача рядъ покладати на вселенною братьи и сродникомъ своимъ: постави… брата своего Пруса въ березѣхъ Вислы рѣкы во градъ Мадборокъ, Туронъ, Хвойница, и преславы Гданескъ, и иныхъ многыхъ городовъ по рѣке глаголемую Нѣмонъ, впадшею въ море, и до сего часа по имени его зовется Прусская земля. А отъ Пруса четвертоенадесять колѣно Рюрикъ». Потом по совету Гостомысла новгородцы «шедше въ Прусьскую землю, обрѣтоша князя Рюрик, суща отъ роду Римьска царя Августа»[171]. Таким образом, именно Висло-неманский регион поздние отечественные авторы рассматривали как прародину Рюрика. Вопрос о присутствии каких-то русов на территории Пруссии мы рассмотрим ниже, а пока ограничимся польской территорией близ Вислы. Обычно считается, что легенда о Рюрике как далеком родственнике римского императора Августа была сочинена для возвеличивания великокняжеской власти, однако о том, что в ее основе лежат какие-то действительные факты, говорят данные топонимики: на Висле, относительно недалеко от Мальбурка, имеется город Русиново[172].

В книге «Загадки римской генеалогии Рюриковичей» мною было показано, что к этим русам на Висле, по всей видимости, относится один фрагмент Птолемея. Описывая Великую Германию, он, при перечислении живущих в его эпоху на северном берегу океана племен, называет сначала кимвров, саксов, фародинов, сидинов у реки Виадуа (Одера), «и после них рутиклеи (Ῥουτίκλειοι) до Вистулы (Вислы. – М. С.[173]. Загадочные рутиклеи больше не встречаются ни в одном источнике. Очевидно, что названия с далеких берегов Балтики доходили до Александрии через длинный ряд посредников, языки которых отличались от языков, на которых говорили северные племена. В силу этого искажение первоначальных названий представляется вполне возможным. Выше мы уже встречались с тем, что в Средние века и Новое время русов называли рутенами. На примере этого латинизированного названия мы видим, как легко с могло переходить в т. Сочетание -кл как будто никак не может быть соотнесено с названием наших далеких предков, однако при рассмотрении этого вопроса следует иметь в виду два момента. Во-первых, сочетание двух этих согласных было весьма распространено как в греческом языке (клер, клерухи, клепсида, климат, позднее склавины, а также личные имена Геракл, Клеомен, Клеон, Клеопатра и т. д.), так и – в меньшей степени – в латыни (клиент, Климент). Соответственно, вторая буква в интересующее нас слово могла быть добавлена представителями античного мира по привычке. Во-вторых, известен случай, когда название наших далеких предков иноземный автор передавал именно через к. Самым первым упоминанием русов в армянской литературе считается известие Мовсеса Каланкатуаци «о незнакомом и чуждом народе рузиков», которые после 914 г. предали мечу Партав, столицу Алуанка, ибо «были сильны и непобедимы»[174]. Соответственно, рутиклеи-рутики Птолемея и рузики армянского автора могут представлять собой искаженную форму названия русичи в неславянских языках. Подобно тому как в первом слове с заменилось на т (s→th), так и ч заменилось на к с последующим добавлением л (ch→k→kl). Таким образом, фонетически рутиклеи вполне могут быть связаны с названеим русов.

Данные языкознания позволяют сделать еще одно интересное наблюдение. Рассматривая с чисто лингвистической точки зрения названия русов в древнейших германских письменных памятниках, А.В. Назаренко пришел к следующему выводу: «Формы с геминированным согласным Ruzzi не объяснимы как заимствования из славянских языков и заставляют предполагать, что они явились результатом второго верхненемецкого передвижения согласных. При этом гипотетической праформой должен был служить этноним (?) с основой Rut-… Исходя из хронологии передвижения, надо допустить, что этноним (?) Rut- был известен южнонемецким диалектам еще в додревневерхненемецкую эпоху, по крайней мере уже около 600 г., т. е. задолго до появления в начале IX в. первых достоверных сообщений о народе русь»