Вытащив из кармана одну марку и пятьдесят пфеннигов, он протянул их официанту.

– Возьмите.

– Благодарю вас, господин Гассман, – отвечал официант, забирая деньги.

– Пожалуйста, – протянула девушка несколько талеров.

– Что вы, ни в коем случае! – возмутился управляющий. – Мне было приятно угостить вас.

– Я настаиваю, – в голосе девушки прозвучали требовательные интонации, воспротивиться которым Эберхард не посмел.

– Ну, прямо даже не знаю… Я могу взять, но с условием…

– Каким?

– Что вы непременно со мной пообедаете. Вы не против? – спросил он с надеждой.

– Хорошо, я согласна. Берите же деньги.

– Давайте завтра в это же время, – банкир забрал с узкой ладошки три монетки.

– Какой вы все-таки нетерпеливый…

– Что поделаешь, к этому обязывает работа.

– Как же мне вас называть?

– Позвольте представиться: управляющий Имперского банка барон Эберхард Гассман.

– А меня зовут Луиза Альтшулер, – просто ответила девушка. – Мне нужно идти.

Новая знакомая поднялась и направилась к выходу. Теперь, стоя с ней рядом, он с удивлением обнаружил, что девушка одного с ним роста, и не будь у него штиблет с удвоенной подошвой, в сравнении с ней он смотрелся бы и вовсе неловко.

Вышли на улицу, где их встретило многоголосье. Куда шла Луиза, Эберхард не знал; просто шагал с ней рядом, вдыхая аромат ее нежных духов, и очень надеялся, что девушка не уедет на первом же подвернувшемся экипаже. Банкиру даже казалось, что Луиза совершенно его не замечает, и только легкая улыбка, что иной раз раздвигала ее пухленькие губы, и легкое подрагивание длинных ресниц свидетельствовали о том, что это не так.

– Я вас случайно увидел, когда вы выходили из театра. Так вы балерина?

– Да. Неужели похоже?

– О да! Вас выдает осанка.

Некоторое время они шли молча.

– Позвольте спросить, откуда же у вас талеры, когда страна уже несколько лет расплачивается марками?

Меньше всего он хотел бы говорить с девушкой о делах. Но следовало как-то поддержать разговор. А финансовая тема – его конек!

– У моей бабушки целый сундук набит талерами. Я даже не знаю, сколько их там. Может, двадцать тысяч, а может, и сто! У нас их никто и никогда не считал. Мы просто брали из него, сколько нужно, вот и все, – просто отвечала Луиза.

В горле Эберхарда пересохло.

– Вы хотите сказать, что у вашей бабушки целый сундук талеров?

– Именно так. Это мое приданое. Так сказала бабушка. Но она не бывает против, если я иногда куплю на них что-нибудь из одежды.

Гассман едва кивнул. Судя по всему, старушка ни в чем не ограничивает внучку; чего стоят только ее роскошная юбка с воланами и башмачки, украшенные драгоценными камнями…

– Ваша бабушка не бедная.

– Да… В Саксонии у нас крупное поместье, оно приносит нам значительный доход.

– Но что вы будете делать с таким количеством талеров? – спросил Гассман и почувствовал в пальцах привычный зуд. Подобное ощущение он испытывал всякий раз перед выгодной сделкой. Надо признать, интуиция его никогда не подводила. – Надо обменять их на марки.

– Даже не знаю, – развела руками девушка. – Ведь это так хлопотно. Нужно найти человека, который бы взялся за это дело… А где его искать?

Управляющий слепил понимающее лицо. Он уже мысленно подсчитывал прибыль. Три новые марки приравниваются к одному талеру. Если старушка и в самом деле имеет сто тысяч талеров, то в таком случае, если проводить операцию через банк, получается триста тысяч марок, шесть тысяч из которых составят комиссионные. А если у старушки будет значительно больше… От предстоящих перспектив у Гассмана перехватило дыхание. Не каждый день подворачиваются подобные сделки, причем он заполучит целую кучу денег, не вставая с кресла.