Мемуары представляют собой очень ценный исторический источник, но в них немало и недостатков, главными из которых являются субъективизм и недостоверность в иных случаях. Отметить все промахи и ошибки авторов мемуаров в изданиях, подобных настоящему, предназначающихся для широкой публики и для учащихся старших классов средней школы, не представляется возможным – это значило бы испещрить книгу примечаниями, как то принято в научных изданиях мемуаров. Составители полагали, что тут можно ограничиться самым немногим. В общей массе материала, содержащегося в книге, частные промахи и ошибки отдельных мемуаристов бесследно потонут, и основные контуры истории нашего быта за первые 60 лет XVIII века обрисуются достаточно полно и верно. Не везде она освещается одинаково полно и последовательно, но причина этого в качестве самого материала; составители пересмотрели большое количество всякого рода записок и мемуаров и взяли из них все, что представляло какой-либо интерес и цену.

В общем, составители руководствовались теми же принципами, которые лежали в основе их работы над книгой «Россия и Наполеон» (М. 1912 г. Изд. 1-е и 2-е), поэтому они надеются, что и настоящая книга встретит тот же сочувственный прием в критике и среди читателей, какой выпал на долю книги «Россия и Наполеон».

Москва. Июль 1914 года.

Часть I (1697–1725 гг.)

Русские за границей

Путешествие Петра I за границу

В 1697 году его царское величество решил предпринять большое путешествие и отправился в дорогу с большою свитою, состоявшею, между прочим, из разных князей и вельмож его государства, двух или трех послов, священников и других должностных лиц. Некоторые из них ехали в Германию и в Вену к германскому императору, другие же в Италию и в Рим к папе (но ни один во Францию, ибо французов великий царь недолюбливал); сам же он со многими из вышеупомянутых господ отправился в Голландию и Англию. Но в газетах не смели сообщить о том, что он самолично участвует в этом путешествии; а писалось всегда: «великое Московское посольство», или «некоторые князья из великого посольства его царского величества» были здесь или там.

Итак, он приехал со своими спутниками в Эммерик и нанял там шкипера, который должен был отвезти его и некоторых из его свиты на маленьком аке, т. е. очень невзрачной лодке, в Зандам. Но шкипер согласился везти его только до Амстердама, так как не знал, найдет ли он дорогу в Зандам; но решили расспросить о дороге, приехав в Амстердам. Так они и поплыли на этой лодке вниз по Рейну и к вечеру приехали в Амстердам. Отсюда собрались плыть дальше в Зандам; но, прибыв к Ост-Занскому Офертому, решили тут же ночевать. В воскресенье, 18 августа, поплыли далее и приехали на том же плохом судне в шесть часов утра в Форзан или Керкрак, где как раз в это время некий Геррит Кист, который одно время был кузнецом в Московии, сидел в челноке и ловил угрей. Русские увидели и узнали его и закричали: «Кузнец, кузнец, поди сюда!» Кист удивился, увидев странное и жалкое судно; но каково было его изумление, когда он вошел в него и заметил там между другими его царское величество, который его принял очень дружелюбно. После некоторых переговоров они условились, что будут жить в доме кузнеца; так они и сделали. Этот дом находится на Кримпенбурхе и представляет из себя смиренную хижину; впрочем, и сам Кримпенбурх – одна из самых неважных частей Зандама. И здесь то поселился один из самых великих государей христианского мира. Поэтому жители Кримпенбурха и говаривали после: нашу местность нужно переименовать в Кейзерсграхт, или Форстенбурх (т. е. императорская или княжеская улица).