За тридевять земель.
Тридевятое [тридесятое] царство
Выражение, часто встречающееся в русских народных сказках в значении: далеко, в неведомой дали.
Забыться и заснуть!
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу»:
Затрапезный вид
Это выражение появилось при Петре I (1672–1725). Затрапезников – это фамилия купца, фабрика которого выпускала очень грубую и низкокачественную ткань. С тех пор так говорят о неряшливо одетом человеке.
Заумный язык. Заумь
Термины, созданные поэтом и теоретиком футуризма А. Е. Крученых. В «Декларации слова как такового» (1913) сущность «зауми» определена так: «Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком… но и личным… не имеющим определенного значения… заумным. На основании этой надуманной ложной теории поэты-футуристы создавали слова, лишенные всякого предметно-смыслового значения, писали, например, такие стихи: «Сержа мелепета сенял ок ризум мелева алик». Поэтому термины «заумь», «заумный язык» стали употребляться в значении: язык, непонятный широким массам, вообще – бессмыслица.
Здравствуй, племя младое, незнакомое!
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Вновь я посетил/ Тот уголок земли…» (1835):
Зелен виноград
В широкое обращение выражение вошло после появления басни И. А. Крылова «Лисица и виноград» (1808). Лисица, которая не может достать высоко висящие кисти винограда, говорит:
Применяется, чтобы обозначить мнимое презрение к тому, чего невозможно достигнуть.
Злачное место
Выражение из православной заупокойной молитвы («…в месте злачнем, в месте покойнем…»). Так в текстах на церковнославянском языке называется рай. Переносное значение этого выражения – «веселое место» или «сытное место» (таким местом в старой России мог быть кабак). Со временем это выражение приобрело отрицательную окраску – место, где предаются кутежам, разврату.
И
И дым отечества нам сладок и приятен
Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Чацкого, вернувшегося из путешествия. С сарказмом вспоминая старых москвичей, он говорит:
Последняя фраза у Грибоедова – не вполне точная цитата из стихотворения Г. Р. Державина «Арфа» (1798):
В широкое обращение фраза Державина вошла, конечно, как цитата из комедии Грибоедова. Иносказательно о любви, привязанности к своему отечеству, когда даже мельчайшие признаки своего, родного вызывают радость, умиление.