– То, как мы справились с остальными тремя, само по себе чудо.

Люсьен поднял свой стакан.

– Ну, не знаю, не знаю.

– Колетт беспокоится? – поинтересовался Джеффри.

– Ни в малейшей степени. Но она не мужчина и видит мир не так, как мы. – Люсьен недоверчиво пожал плечами. – Кстати, пожалуйста, не говори ей о моей просьбе. Пусть это останется между нами. И Куинтоном.

Джеффри кивнул. Приятно сознавать, что если понадобится, у него есть союзник, муж Лизетт.

– Слава Богу, что у меня сыновья, – простонал Люсьен. – Не знаю, как я сумел бы пройти через это снова, будь у меня дочери.

Рассмеявшись, Джеффри согласился с ним.

– Дочери наверняка добили бы тебя, старина.

– Думаешь, я этого не понимаю? – Люсьен отхлебнул большой глоток бурбона. – Пошлешь весточку, если произойдет что-нибудь важное?

– Конечно.

Дверь в кабинет открылась, и в комнату вошла Колетт Синклер, жена Люсьена. Самая старшая из сестер Гамильтон и причина того, что Джеффри стал частью этой семьи, Колетт была поразительно красивая женщина. С волосами цвета кофе и яркими синими глазами, она держалась с королевским достоинством. Во всяком случае, являлась воплощением жены маркиза. Никто бы не подумал, что она выросла, работая в книжном магазине.

– Привет, дорогой… О, Джеффри! Ты здесь! – восхищенно воскликнула она, когда Джеффри крепко обнял ее. – Ты дома! Когда ты вернулся?

– Да, я дома! – счастливым эхом повторил Джеффри. – Я только что приехал.

– А мы уезжаем, – внезапно нахмурилась Колетт. – Какое разочарование! Мы не видели тебя долгие месяцы и теперь расстаемся. Мне это совсем не нравится. Дай хоть посмотреть на тебя! С возрастом ты становишься все красивее, Джеффри Эддингтон. Это просто нечестно!

– А ты становишься красивее с каждым разом, когда я тебя вижу, – ослепил ее улыбкой Джеффри.

– Ты всегда знаешь, как вскружить девушке голову, – рассмеялась Колетт и поцеловала его в щеку. – Поужинаешь с нами? Мы хотим знать все новости. И ты должен увидеть Филиппа и Саймона. Ты не поверишь, как наши мальчики выросли за время твоего отсутствия. И моя мама здесь, она будет в восторге, когда узнает, что ты вернулся! Ты знаешь, как она всегда рада тебя видеть!

– Я счастлив снова быть вместе с вами. – Джеффри поймал себя на том, что не может сдержать улыбку. Он слишком долго отсутствовал и скучал по этой семье. По его семье. Семье, которая приняла его как своего.

Да, теперь он снова дома.

Глава 2

Рождественские желания

Иветт Гамильтон раздраженно оглядела сверкающий бальный зал. Куда этот человек ушел? Она потеряла его из виду, когда властная миссис Эшби вовлекла ее в дискуссию по вопросам садоводства, к тому же она умудрилась при этом говорить о своем единственном сыне. Иветт не интересовал отпрыск миссис Эшби. Нет, она устремила свои взоры на кое-кого значительно выше. И ухитрилась его потерять!

А ей очень бы этого не хотелось.

Торопливым шагом она шла по празднично украшенному, полному гостей бальному залу, незаметно пробираясь к выходу, раскланивалась и улыбалась всем, кого знала.

– Кейт, ты случайно не видела, куда пошел лорд Шелли? – шепнула она своей ближайшей подруге, единственной, кто знал ее главный секрет.

Леди Кэтрин Спенсер обвела зал своими большими карими глазами.

– Я не совсем уверена, но думаю, что несколько минут назад он прошел туда. – Она указала на арочную дверь, ведущую в холл. – Но ты не должна преследовать его, Иветт!

– Я его не преследую, – горячо запротестовала она. Иветт просто не имела такой привычки. По крайней мере внешне это никогда так не выглядело. Лорд Шелли, должно быть, пошел в карточную комнату. Возможно, ей следует задержаться в коридоре и совершенно случайно оказаться там, когда лорд Шелли вернется. – Я просто поинтересовалась, куда он пошел, и все.