– Где вас так долго носило? Мы договаривались встретиться в семь вечера, а время уже пять минут девятого! Почему вы заставляете ждать?

Энтони хотел язвительно ответить, но почувствовав на плече руку Артура, резко передумал, и дал другу высказаться.

– Прошу прощения за наше опоздание, но у нас произошёл форс-мажор. И причём очень уважительный. – Артур произносил слова с некоторой долью сожаления. – Но поставленную задачу мы успели выполнить.

– Что за форс-мажор? – спросил директор. – Кто-то может мне объяснить, что произошло?

И только Артур хотел рассказать, в зал вошли Лиза, Энтони, и Кэтрин. На Кэтрин лица не было, вся бледная, и дрожала от произошедшего.

Мы усадили Кэтрин на стул и оставили с ней Энтони, а сами подошли ко взрослым. Анна с Антоном Викторовичем ждали объяснений по поводу этого.

– Почему она бледная? Что с ней произошло? – спросила Анна.

Все сели, и Артур стал в подробностях рассказывать события этого вечера. Закончив свой рассказ, мы наблюдали за их удивлёнными лицами. Они попросили показать улики, чтобы увидеть всё собственными глазами.

Директор попросил Мэри остаться с Кэтрин и Энтони, чтобы присмотреть за ней, так как она могла натворить в таком состоянии всё что угодно. И, выйдя из зала, мы повели их на второй этаж, где показали, никем до сих пор не тронутую, розу в крови, а затем испачканную кровью дверь. Убедившись, что мы не соврали, директор достал телефон и вызвал полицию.

– Прошу меня простить, но нам всем придётся остаться, до приезда полиции, потому что – мы свидетели. – проговорил он.

Смирившись, мы пошли назад, в актовый зал, где нас ждали ребята.

Артур с Джорджем подошли к Кэтрин, посмотрели на неё, и обратились к Мэри с Энтони:

– Как она? Ей получше? – задал вопрос Артур, глядя на Мэри.

– Ей лучше, она в состоянии говорить.

– К нам сюда приедет полиция. – коротко бросил Джордж. – Они решили, что тут должны всё осмотреть профессионалы. И попросили нас остаться до приезда полицейских в зале.

– Нуу, в некоторой степени, он прав. Мы все свидетели. – доставая из сумки термос с чаем, говорил Энтони. – Вот, выпей, потом будет лучше. – Энтони протянул бокал с чаем Кэтрин.

Когда мы сидели и наблюдали за Кэтрин, мы услышали шум в коридоре, а затем, дверь раскрылась, и мы увидели четырёх полицейских.

– Добрый вечер. – произнёс один из них. – Меня зовут Рей Уокер. Мне сообщили, что здесь произошли некие события. Может ли мне кто-то рассказать, что тут произошло, и дать целостные показания? – задал вопрос мужчина, глядя на нас.

Его помощниками были два молодых, высоких парня, и одна девушка с тёмными волосами, а Рей Уокер являлся их лейтенантом, которого совсем недавно повысили до этого звания. По виду, парню было около двадцати пяти лет. С зелёными глазами, манера речи с акцентом. Была небольшая чёлка, которую он поправлял. Про его белоснежную улыбку, и чётко сидящую форму – и говорить нечего. Лейтенант не казался самым мудрым, но точно был внимателен к деталям и отличался развитой логикой.

Он подошёл к нам, и вновь повторил свой вопрос. Тогда Джордж предложил рассказать, как все было, а Лиза вызвалась отвести полицейского к уликам. Рей дал команду своим коллегам допросить нашего директора и завуча, а сам принялся слушать Джорджа.

Кэтрин, для которой столько событий за один день, стало сильнейшим стрессом, еле дыша произнесла:

– Мэри, пожалуйста выведи меня в коридор к окну, мне очень плохо, я не в состоянии подняться.

–Да, я отведу тебя, Кэт. – ответила Мэри, переживающая за подругу.

Один из мужчин – полицейских, повернулся, чтобы взять ещё некоторые бумаги для записи показаний, и увидел то, что я веду подругу к выходу.