— А-а-а-а-а! Спасите!

Лишь потом я сообразила, что Закариан, этот бесчувственный человек в чёрном, даже не вздрогнул от моего крика. У меня едва сердце не разорвалось от ужаса, а он спокойно повернул ко мне голову и коротко приказал:

— Замолчи, Ронни!

И я моментально заткнулась, будто в меня запустили заклинанием молчанки. Продолжала беззвучно открывать рот и хлопать ресницами, а голос пропал начисто безо всякой магии. От одного вида некроманта, зловеще сверкающего глазами в темноте.

Между тем девица, извлечённая из могилы, покорно стояла перед Заком, и лёгкий ветерок шевелил её спутанные волосы. Зрелище, которое я запомню на всю жизнь. Бр-р-р, кошмар!

Бледные сиреневатые всполохи некромантского заклинания одинаково отражались на лицах мага и мертвячки, отчего казалось, будто и Зак тоже не совсем живой. Может, в этом кроется разгадка его непрошибаемого характера? Когда живая часть души берёт над ним верх, он сердится на нас с Мэттом, а в остальное время ему всё безразлично.

— Ты что… знал, что я иду за тобой? — выдавила я наконец, с трудом преодолев оцепенение.

— С самого начала. — Зак пожал плечами и улыбнулся.

Нашёл время улыбаться. Чужой город, ночь, разрытая могила — а ему весело!

— Как? Как ты мог знать?

— Твоя магия слишком яркая, я почувствовал бы тебя и на другом конце города.

Он склонил голову и принялся рассматривать восставшую покойницу внимательно, как невесту на смотринах. Заботливо отряхнул комья земли, приставшие к её рукавам, коснулся пальцем острого подбородка. Я сглотнула ком, подступивший к горлу, — ну как ему не страшно?

— Зачем ты это сделал? — прошептала я.

— Зачем? — удивился Зак. — То есть сам факт того, что эту девушку убили и закопали на заднем дворе заброшенного поместья, тебя нисколько не беспокоит?

— Убили? А кто её убил? — тупо спросила я, ничего не соображая от волнения и испуга.

— Вот это я и собираюсь узнать, если получится, — невозмутимо ответил некромант и протянул мне обрывок вечерней газеты.

На клочке бумаги был отпечатан рисованный портрет молодой женщины с тонкими чертами лица — похоже, той самой, что стояла сейчас перед нами, — а рядом красовалось короткое сообщение:

«Пропавшая семь дней назад госпожа Лилиана, супруга уважаемого господина Герберта Ивенса, владельца ювелирной лавки, до сих пор не найдена. Со слов соседей, в последний раз госпожу видели в саду собственного поместья в добром здравии и хорошем настроении, после чего она бесследно исчезла. Господин Ивенс не допускает мысли о том, что супруга могла внезапно оставить его по собственной воле, и настаивает на продолжении поисков. Тем временем в городскую стражу Ларша стали поступать сообщения о призраке, якобы появившемся в районе поместья Ивенсов и внешним видом напоминающем пропавшую Лилиану. Очевидцам явления просьба обращаться…»

— Ты думаешь, это и есть она, Лилиана?

— Уверен, — сказал Зак и обратился к мертвячке: — Ты ведь Лилиана Ивенс?

Бессмысленный, устремлённый в никуда взгляд мутных глаз покойницы прояснился от магии, вспыхнул фиолетовыми огоньками. Сизые губы дрогнули и разомкнулись.

— Да-а-а-а, — сипло прошипела она, словно что-то мешало ей говорить.

Ха, понятно, что ей мешало: она ведь умерла! Ужас и отвращение постепенно сменялись во мне любопытством: как Зак собирается разгадывать имя убийцы? Ведь жертва, скорее всего, не знает, что за негодяй напал на неё и убил, например, ради золотых колец и серёжек. Я отметила, что украшений на женщине не было. Жена ювелира вряд ли отказывала себе в удовольствии носить золото и драгоценные камни — вот и попалась бандитам, бедняжка.