«Нет, он вытаскивал быков из трясины», – подумала она. Она и сама чувствовала себя глупой коровой, увязшей в болоте.
– Вы из Австралии?
– Да, – подтвердила она, скрипнув зубами.
Он удовлетворенно кивнул, будто ожидал, что именно австралийку может засосать болото.
– Значит, любовались прекрасным видом? – Нотки смеха явно слышались в его ирландском говоре.
Джоу пыталась не стучать зубами от пронизывающего холода.
– Я восхищалась лягушками, – едва выговорила она. – Здесь много разных лягушек.
Он улыбнулся, все еще проверяя доски. Его улыбка говорила о том, что он оценил ее чувство юмора.
– Любите лягушек?
– Я насчитала целых восемь, пока тут торчу.
Он усмехнулся.
– Это гораздо лучше, чем считать овец. Если бы вы задремали и свесили голову вниз, я бы вряд ли заметил вас с дороги.
Финн встал на доску и пошел вперед. Пройдя две трети доски, он присел на корточки и протянул девушке руки.
– Так, – сказал он, – возьмите меня за руки. Держитесь крепко, но не сопротивляйтесь, наоборот, постарайтесь расслабиться, а я буду вас вытягивать.
– Я могу…
– Вы ничего не можете, – прервал ее Финн. – Если будете дергаться, сделаете только хуже. Можете подвигать пальцами ног, но не пытайтесь вытаскивать ноги. Если бы на вашем месте был Горацио, я бы опоясал его цепью, но вы же хорошая девочка и сделаете так, как я прошу. Просто расслабьтесь, и я вытяну вас за секунду.
«Хорошая девочка, что за снисходительный тон», – пронеслось у нее в голове. Но она тут же себя одернула. Он спасает ее, а она злится. Но она провела уже целый час в этом дурацком болоте. Несмотря на всю браваду, ей было холодно и страшно. Но теперь, когда спасение было так близко, Джоу пыталась сдержать свой бурный темперамент.
– И где же эта стена, которую хочется как следует пнуть ногой? – спросил Финн, а Джоу бросила на него недоумевающий взгляд.
– Прошу прощения?
– На вашем месте я бы тоже был в ярости. Бессильный гнев, по-моему, самое ужасное чувство. Хочешь выместить его на ком-то, а никого, кроме себя самой, нет.
Она на секунду зажмурилась. Смех и сочувствие одновременно?
– Из-звините.
– Все нормально. Горацио обычно становится очень раздражительным, если вязнет в трясине, я подумал, что и вы такая же. Так, держитесь за мои руки.
– У меня грязные руки. Вряд ли вы меня за них удержите, – запротестовала она.
– Давайте попробуем, – спокойно сказал он, протягивая ей свои руки.
Это неправильно. Джоу Конейл всегда считала себя независимой особой. Но разве у нее есть выбор? Она нехотя вложила свои ладони в его крупные, загрубевшие от физического труда руки. Ее догадка о том, что он фермер, оказалась правильной.
Он пошевелил сильными пальцами, пытаясь покрепче ухватиться за ее скользкие от грязи руки, и неожиданно поморщился.
– У вас ледяные руки. Сколько времени вы здесь?
– Около часа.
– Неужели? И за все это время я первый, кто появился на дороге? Значит, это заброшенная до рога?
– Вы разве не местный?
– Нет. – Он начал медленно ее вытягивать, отклоняясь назад и продвигаясь к краю доски.
Наконец Джоу почувствовала, что трясина отступает и отпускает ее ноги. Финн по-прежнему тянул ее буквально по миллиметру, как в замедленной киносъемке.
– Я не из этих краев, – продолжил он спокойно, будто они вели светскую беседу, – но я гораздо ближе к своему дому, чем вы.
Не ослабляя хватки, он чуть подался назад, стараясь удерживать равновесие, чтобы она вновь не увязла.
У него есть опыт. Он ведь не раз вытаскивал Горацио.
Будто прочитав ее мысли, Финн сказал:
– Горацио тяжелее вас.
– Спасибо. Кажется, вы говорили, что он весит под центнер?