15.35. Лиз: «Спс»

 

 

Через полтора часа она выпрыгнула из автобуса на Парк-стрит и побежала к маленькому китайскому ресторанчику, над которым арендовала крохотную квартирку. Дорога заняла сорок минут. Бесценных сорок минут, за которые можно было наделать кучу кадров, если бы не мама. Пришлось с честными глазами убеждать влюблённую парочку, что фотографий получилось достаточно, и спешно покидать ботанический сад, находящийся почти на окраине.  

А ведь Лиз предлагала заказчикам устроить фотосессию в парке Брэндон Хилл. Она, конечно, не сказала, что это всего через улицу от её дома и ей было бы приятно не бегать с рюкзаком по периферии. Просто понадеялась, что будущие молодожены захотят фотографироваться в центре. Но нет, какой-то чёрт потянул их в сад. Какая им разница? И там, и там — зелень!

Пробежав мимо входа в ресторанчик китайской кухни, Элизабет нырнула в тёмный подъезд и бросилась вверх по лестнице. Жить над рестораном в какой-то степени удобно, если научиться игнорировать запахи, просачивающиеся с первого этажа. Кухня в квартире всегда была кристально чистой, потому что пользовались ею крайне редко, а номер телефона Баои Ши, владельца и администратора ресторана, Элизабет помнила наизусть. Но на всякий случай прикрепила записанный на цветном стикере к пробковой доске над рабочим столом.

В квартире, всё пространство которой занимал санузел и одна большая комната с кухонной зоной в углу, стоял полумрак. Вечно закрытые жалюзи не давали проходить хоть какому-то свету. Вынужденная мера. Все три окошка входили на улицу и открывали прохожим неплохой обзор внутрь. Элизабет щёлкнула выключателем и мрачно осмотрелась. В общем-то всё не слишком плохо. Несколько пустых коробок от китайской еды, мокрая после дождя одежда на полу, пыль на полках разобранный диван. Если постараться, то за оставшиеся двадцать минут (или уже десять?) можно привести жильё в относительный порядок. Поставив на пол рюкзак и прислонив его к стене, Лиззи стянула с головы малиновую шапку с помпоном и смерчем пустилась по комнате.

Стук в дверь раздался, когда Элизабет запихнула в стиральную машину приехавшие из Кливдона джинсы, и захлопнула дверцу. Мама не стала дожидаться, когда ей откроют. Вряд ли какие-то матери так делают. Они просто заходят. Странно, что Сара Хэйл вообще решила постучать.

— Лиззи, детка, ты дома?

Конечно, дома. Как бы она вошла, если бы Элизабет дома не оказалось?

— Я здесь, — отозвалась Лиз, выходя из ванной.

— Сюрприз! – пропела мама, простучав невысокими каблучками по деревянному полу и схватив дочь в охапку.

Оказавшись в объятиях, Лиззи выглянула из-за материнского плеча и увидела Марго, привалившуюся к дверному откосу и скрестившую руки на груди.

— Обнимемся? – вскинула брови младшая сестрица.

Элизабет молча закатила глаза.

— Как вы здесь оказались? – спросила она, отстраняясь от мамы и отступая на шаг назад.

Сара обвела взглядом комнату, чуть заметно поджала губы, увидев груду «китайских» коробок, которые перекочевали со стола к раковине, но почти сразу снова улыбнулась.

— Я заметила, что у тебя совсем нет приличной одежды. И мы с Марго решили: «Эй, а почему бы нам не взять Лиз и не пробежаться по магазинам?».

Элизабет опять взглянула на сестру в дверном проёме. Та опять вскинула брови и помотала головой.

«Нет» — беззвучно сказали её губы.

— И вот, мы здесь, — продолжила Сара. – Одевайся и поедем.

Всё, что угодно, только не шоппинг. У Лиз хватало хороших вещей. Таких, которые нравились в первую очередь ей самой. Но, видимо, они не удовлетворяли маминым стандартам красоты. Однако было в этом нечто хорошее. Внезапный визит не вызван тем, что мама откуда-то узнала об увольнении из «Сидни-энд-Брок».