- Добрый день, душечка. Чем могу служить? – за прилавок выплыла объемная дама средних лет. – О, вижу-вижу. Закончился срок вдовства? – лукаво подмигнула она.
- Верно, - я улыбнулась.
- Тогда я знаю, что вам подойдет! Идемте, у меня есть изумительное платье!
***
Я вернулась домой и тут же принялась переодеваться. В одном Чарльз был прав: до часа икс осталось всего восемь дней, стоило поторопиться. В здешнем обществе не приветствовались долгие ухаживания, никаких «нам надо проверить чувства и притереться к друг другу» не было. Все эти притирания наступали уже после свадьбы.
Мужчины могли сделать предложение руки и сердца при первом же знакомстве и я надеялась, что господин Дэйв окажется именно таким.
Фия постучалась, прося позволения войти.
- Конечно, заходи! – крикнула в ответ я. – Заодно помоги застегнуть. Никак у меня не получается справляться с корсетом самостоятельно.
- У вас и не должно получаться, - хихикнула Фия, ловко берясь за шнуровку. – У благородных дам всегда прислуга для этого имеется. Ах, госпожа Алиссия, как же вам идет это платье!
Я глянула в зеркало. Платье, действительно, было удачным. Темно-зеленое, с головокружительно глубоким декольте и золотой вышивкой на лифе, оно идеально гармонировало с цветом глаз и оттеняло волосы. Казалось, даже кожа стала нежнее и свежее. Волшебство, не иначе.
- И туфельки прелестные! – продолжала восхищаться Фия.
- Да, миленькие. А вот головной убор я не купила...
- Господин Чарльз уже распорядился обтянуть одну их шляпок госпожи Ильмон, - девушка горделиво расправила плечи. – Он сказал, что я лучше всех управляюсь с иголкой, так что все будет готово к вечеру.
- Спасибо большое! – искренне поблагодарила я. – Как думаешь, а если я сейчас невзначай прогуляюсь по улице без шляпки, это будет очень неприлично?
Фия задумалась.
- Конечно, благородные дамы так не делают… Но, если вы пойдете недалеко, то сможете сказать, будто выскочили на пять минут.
- Совсем недалеко. До соседней усадьбы.
- К господину Дэйву? – девушка закончила шнуровать корсет и отступила назад, любуясь работой. – Господин Дэйв сегодня весь день дома будет, до самого вечера.
- А ты откуда знаешь? – удивилась я.
- У него очередная служанка сбежала, теперь ищет новую. Вся улица гадает, найдется ли дурочка, которая захочет там работать?
7. Глава 7
На улице светило солнце. Такое яркое, что хотелось зажмуриться.
Я вышла из ворот усадьбы Ильмон и, сорвав несколько цветочков для букета, принялась прогуливаться. Вид при этом имела до невозможности романтичный, если не сказать придурковатый. Увидь меня сейчас кто-нибудь, знавший в другом мире, решил бы что приболела на всю голову. Слишком наивный взгляд, слишком восторженная улыбка – сразу ясно, что с человеком не все в порядке.
Но, слава всем богам, здешние люди меня так хорошо не знали и вполне верили в девичью открытость и невинность. Ну как тут не влюбиться?
Первой жертвой этой самой влюбленности стал подросток, разносивший газеты. Он ехал на велосипеде и засмотрелся, едва не свалившись в кювет. Второй жертвой выпало честь быть мяснику, тащившему на плече огромную тушу. Он остановился посреди дороги, причмокнул губами и, что-то восхищенно пробормотав, направился дальше. А вот с третьей жертвой мне явно не повезло… Усатый мужик, верхом на рыжей лошади, заметил меня издали и не поленился подъехать.
- Прогуливаетесь? – спросил он.
- Прогуливаюсь, - вежливо ответила я.
- И обгореть на солнце не боитесь? Без шляпки-то?
- Я ненадолго. Буквально на пару минут вышла.
Вот чего пристал? Видит же, что не хочу особо разговаривать. Ушел бы подобру-поздорову, так нет – вцепился как клещ.