– Никак нет-с, с такой фамилией не замечено, но ежели потребуется, то лучше обращаться к Шапиро. У него сапоги качеством получше, нежели у других.

– Тогда, если не затруднит, сведите меня с этим… как его… Гершевичем. Есть возможность посетить его в ближайшее время?

– Ежели изволите, велю заложить бричку.

– Пожалуй что и изволю.

Менее чем через час Копытман уже переступал порог небольшого ателье, расположенного в подвале жилого двухэтажного дома. Соломон Гершевич был ещё не старым человеком, чем-то походил на актёра Зиновия Гердта, причём так же припадал на одну ногу. В работе ему помогал молодой подмастерье, что-то тихо кроивший в другом углу подвала и изредка кидавший любопытные взгляды в сторону незнакомого посетителя, которого увивавшийся рядом угрём хозяин постоялого двора именовал ваше высокоблагородие. Пара манекенов без головы и конечностей стояла в двух разных углах мастерской, один был гол, второй украшен серо-зелёным сюртуком без пуговиц.

Гершевич с интересом выслушал посетителя, выяснил, чего тот желает, – а желал он приличный костюм по современной моде, но без лишних экзерсисов, чтобы не сильно выделяться из общества.

– Да, пожалуй, такой будет в самый раз, – ткнул пальцем Пётр Иванович в один из рисунков, предложенных портным, где человек в полный рост с пустым овалом вместо лица был одет солидно, но в то же время неброско.

Гершевич споро снял мерки и обещал уже третьего дня представить инспектору новое платье. Договорились и о цене, причём мастер не отказался от задатка в размере двадцатипятирублёвой ассигнации. Сейчас Копытман мог позволить себе не слишком экономить, учитывая утренний визит щедрых лавочников.

– Корсет не желаете для более изящных пропорций? – поинтересовался демиург иголки и нитки.

– Нет уж, увольте, меня мои пропорции вполне устраивают.

– Что ж, воля ваша, но вы, судя по всему, столичная персона, я и решился предложить вам модный ныне аксессуар.

На обратном пути Пётр Иванович велел притормозить бричку у аптеки.

– Нешто худо вам, ваше высокоблагородие? – взволновался сопровождавший его Гусак.

– Пока нет, но вот моим зубам без надлежащего ухода может быть худо.

С этими словами он толкнул дверь аптеки. Приветливо звякнул колокольчик, и в нос инспектору ударила знакомая по аптекам будущего смесь лекарственных запахов, только многократно усиленная. Рецептурная комната была отгорожена от приёмной резным барьером высотой в пояс. Намётанный глаз инспектора прошёлся по рядам медикаментов, заключённых в штанглазы цветного стекла. Причём тут же можно было обнаружить разного рода химию – от пятновыводителей и духов до хозяйственных свечей и чернил. Кроме того, на прилавке лежали «колониальные товары»: пряности и редкие заморские лакомства, такие как кофе, какао и сахар. Желающие могли приобрести и кагор в бутылках где-то на пол-литра каждая, барбарисовое варенье и сироп, рекомендовавшиеся при горячках, поносах, цинге, а также для утоления жажды и несносного жара.

Провизор – худощавая личность лет тридцати, с маленькими чёрными усиками над тонкой полоской губ и с белыми нарукавниками – нарисовался сей же момент. Однако, как подумалось Петру Ивановичу, в веке XXI многие профессии, раньше бывшие мужскими, прибрали к своим изящным ручкам представительницы прекрасной половины человечества. То же касается и стояния за аптечным прилавком. В эти времена женщины занимаются исключительно детородством и воспитанием чад. Хотя в богатых семьях для воспитания обычно нанимают нянек. Другое дело – крестьянские семьи, где те же бабы и детей воспитывают, и в страду вкалывают не меньше мужчин.