Подняв голову, я увидела громадную лапу, пальцы-штыри которой вошли в грязь буквально в ладони от волос герцогини. От металла шел пар, влага шипела и пузырилась на круглых заклепках.

– Шевелись, Астер, а то эта клешня нам сейчас могилу выроет! – выкрикнула герцогиня, первой вскакивая на ноги. Механизм натужно загудел, и механическая лапа пошла вверх. Очень быстро пошла. Она напоминала цапку, с которой наш садовник все время гонялся за пролезшими под забором зайцами. Лапа стала опускаться, когда я едва успела подняться на ноги, но не успела отпрянуть. В основание погрузочного механизма ударил резкий порыв воздуха. Коэффициент не меньше пятерки, меньший бы не смог отвести удар. Я обернулась, в пятидесяти шагах от нас стояла Гэли, к ней, хромая, спешил Хоторн.

Погрузочная лапа качнулась, а потом снова пошла вверх. Мы с Дженнет кинулись в разные стороны. Я не удержалась и бросила один взгляд на кабину управления. Сегодня там сидел отнюдь не рабочий, сегодня рычагов касался Этьен. Но даже не это показалось мне самым странным, не его умения и даже не то, что после мига раздумья рыцарь коснулся рычага и погрузочная лапа устремилась к Дженнет. И не абсолютно черные непроницаемые глаза, а то, что Этьен улыбался. То, что, поймав мой взгляд, он учтиво коснулся головы, словно там была шляпа, а он, встретив меня на улице Эрнестали, просто поприветствовал, как старую знакомую.

Герцогиня швырнула через плечо волну воздуха, но она пролетела мимо механизма. Мой огонь прыгнул в руки, и паровой котел рядом с кабиной раскалился. Я ничего не понимала в механизмах, но вряд ли такое обращение пойдет кому-либо на пользу. И все же Этьен успел передвинуть рычаг, замахнуться железной лапой, направить ее на голову сокурсницы. Механизм натужно загудел, пар из белого стал черным. Дженнет не успела добежать до почтовой станции всего десяток шагов. Там бы ее не достало. Лапа, хоть и раздвижная, но не бесконечная. А так...

Я отпустила зерна огня. Клешня опустилась на голову сокурсницы. Должна была опуститься, но в этот момент рядом с девушкой оказался Альберт. Я не видела, откуда он выскочил, но удар паровой лапы кузен принял на свою железную руку. И его крик потонул в грохоте, с которым паровой котел погрузочного механизма раскрылся, как коробочка с семенами. Клешня бессильно повисла.

– Стоит оставить вас, леди, хотя бы на минуту, и вы непременно устроите локальный апокалипсис, – раздался голос.

Я повернулась и увидела приближающегося Криса. Я даже не стала гадать, о каком Апо Калипсосе он говорит. Меня волновал совсем другой вопрос: каким будет его взгляд?

«Благодарю вас, леди Астер, за то, что выманили из норы этого пришлого и дали нам знать», – вспомнила я слова демона и невпопад произнесла:

– Я не сдавала тебя им. И никогда не сдам.

– Смотря, как спрашивать будут, – с улыбкой, от которой у меня по спине побежали мурашки, произнес рыцарь.

– Нет, – ответила я, понимая, что более нелепого разговора сложно представить и, тем не менее, радуясь каждому слову.

– Иви, если эти твари начнут настойчиво интересоваться моим местоположением, – он выделил голосом словом «настойчиво», – рассказывай все, что знаешь, и даже того, чего не знаешь, пока у тебя все руки и ноги на месте, поняла?

Вместо ответа я просто спрятала лицо у него на груди и несколько раз глубоко вздохнула, борясь с желанием разреветься.

– Ну, все, Ивидель, я здесь и во всем разберусь, так что можешь сесть в тенечке и отдохнуть.

Услышав эти слова, я чуть не рассмеялась.

– Барон Оуэн, если не ошибаюсь, – держась за свою железную руку, спросил кузен. Я видела, что ему больно, видела, как он сжимал губы, как судорожно дышал.