– Ну вот, а говоришь, не знаешь. Да, меня зовут именно так. Будем знакомы, – протягивает руку для рукопожатия.
Несмело тяну свою в ответ. Мужчина пожимает мои пальчики. Рука его выглядит такой же массивной, как и он сам, но рукопожатие оказывается на удивление мягким.
Я обращаю внимание на толстое кольцо из чёрного металла на его безымянном пальце. Не слишком похоже на обручальное.
Хотя понятно, что наличие кольца ни о чём не говорит.
– Могу поинтересоваться, откуда ты узнала моё имя? – выгибает он вопросительно бровь.
– От моего мужа, – решаю говорить прямо. – Думаю, вы в курсе, что у нас с вами общая проблема? – намекаю на Ренату.
– Очень в этом сомневаюсь, – криво улыбается мужчина, – но, допустим.
– Для чего вы меня похитили?
Вольфрамов начинает посмеиваться. И такой у него тяжёлый взгляд, что мне становится не по себе.
– Похитил? Я? – делает удивлённое лицо.
– А как можно назвать то, как ваши люди затолкали меня в машину против воли и увезли в неизвестном направлении? – начинаю злиться.
– О, прости моих коновалов, – небрежно отмахивается. – Они действительно не слишком умеют обращаться с женщинами. Больше привыкли к более серьёзному контингенту. На самом деле, ты здесь в гостях, – складывает руки на груди, продолжая нависать надо мной, отчего мне становится ещё более не комфортно.
– Странный способ пригласить женщину в гости, – поджимаю губы.
– Согласен, – кивает он.
Подтягивает стул, стоящий рядом, ставит его прямо напротив меня, садится, закинув расслабленно ногу на ногу.
– Так лучше? – иронично выгибает бровь.
– Если вы о том, что так вы не нависаете надо мной, как готовая обрушиться на меня скала, то да.
Смеётся.
– Острый язычок. Мне нравится всё больше и больше.
– Насколько мне известно, у вас есть жена, поэтому считаю неуместными комплименты в адрес моего язычка.
– Главное, чтобы это уместным считал я. А насчёт жены… Обсудим это позже, – опять съезжает с главной темы.
– Если цель моего визита именно этот разговор, то давайте скорее решим все вопросы, и я поеду домой.
– Домой? – снова этот взгляд, полный насмешки и иронии.
– А что вас смущает в моей фразе? – не понимаю я.
– Видишь ли, я уже некоторое время наблюдаю за тобой, и вот мне стало известно, что ты попала в затруднительное положение.
– И? – не понимаю я. – Поэтому вы решили сделать его не просто затруднительным, а доконать меня окончательно?
– Ну что ты. Если тебя обидел кто-то из моих людей, скажи, и я ему голову оторву. Но насколько я понял, обидел тебя кто-то другой? – сканирует меня прищуренным взглядом, останавливаясь на шее.
Мне становится неловко, я стараюсь прикрыться волосами, но Вольфрамов только хмурится сильнее.
– Сейчас это не важно, – опускаю я взгляд.
Снова начинает потряхивать от воспоминаний о стычке с мужем и от мысли, что дома у меня теперь, можно сказать, нет. По крайней мере, безопасного дома.
– Это важно, и это мы тоже обсудим. А лично ко мне претензии ещё остались?
– Остались, – не могу успокоиться. – Странный метод приглашения в гости. Вы представляете, что я только не передумала, пока меня везли сюда?
– Да, я понимаю тебя и твои чувства. Поверь, я бывал в ситуациях намного хуже. Но согласись, если бы мои орангутанги начали тебе что-то объяснять, тебе бы легче стало?
– Не стало бы, – подумав, соглашаюсь с мужчиной. – Но я всё равно не понимаю, что вам от меня нужно?
– Об этом мы поговорим за обедом. А сейчас, я вижу, тебе нужно привести себя в порядок, согреться, успокоиться и уяснить главное. Я тебе не враг. Мы с тобой на одной стороне, и тебе точно ничего не угрожает в моём доме.