Я вскинула брови, не веря своим ушам.
"Оставить как есть"?
То есть, я должна буду делить его с другой и всю оставшуюся жизнь мне придётся жить в тени его истинной пары, зная, что я всегда буду лишь "женой", а не той, кого он любит всем сердцем?
От возмущения у меня перехватило дыхание.
Встаю и пораженно застываю напротив супруга.
— Что ты сейчас сказал?
Шейн недовольно скривился, но повторил:
— Я предложил тебе остаться и…
Не выдерживаю и перебиваю его:
— В качестве кого, Шейн? Любовницы? — с нескрываемой болью смотрю на него.
— Не называй это так.
— А как, Шейн? Как? Рано или поздно, но Мелисса станет твоей законной супругой, а я… — замолкаю, не в силах вновь произнести это гадкое слово. — Как ты вообще мог подумать, что я соглашусь на такое? Это так мерзко, Шейн! Мерзко и подло!
— Валерия, — он делает ещё один шаг и останавливается почти вплотную рядом со мной. — Дорогая, ты, как обычно, всё преувеличиваешь. Мелисса — моя истинная, а ты жена, которая подарила мне наследника. Ты же знаешь, я не могу отказаться от Мелиссы, но и не хочу терять тебя.
От его слов сердце разбивается на миллион осколков.
"Жена, которая подарила наследника". Вот и все, что я значу для него. Функция. Инкубатор. Вся любовь, все обещания, все клятвы, произнесенные им когда-то мне, рассыпались в прах, оставив после себя лишь горечь и разочарование.
Собираю волю в кулак, и как можно увереннее произношу:
— Никогда… Слышишь, Шейн? Я никогда не стану делить тебя с ней! — качаю головой и отступаю в сторону со словами: — Уж лучше я разведусь с тобой.
Шейн одним большим шагом догоняет меня, хватает за руку и рывком дёргает на себя.
— Ты не посмеешь, — шипит прямо в губы. — А если решишься, то я сошлю тебя в своё старое родовое имение и стану навещать тебя там только тогда, когда сам того захочу. Запомни, Валерия, я не дам тебе свободы... И уж тем более не позволю запятнать разводом наш род...
______________________
Промо на книгу Хозяйка замка Лоррэн - Бэй: buklE8_l (Забрали!)
9. 6
Я впервые видела Шейна таким: злым, раздраженным, чужим.
Но это меня совсем не пугало, скорее удивляло.
Я пребывала в диком недоумении, почему супруг так резко отреагировал на моё заявление о разводе. Почему мои слова так задели его? Разве он не понимает, что наш брак и так уже обречён на провал?
Неужели Шейн всё ещё надеется сохранить наш союз?
Но это глупо! А главное, зачем?
Да, разводы в Райнерии случались крайне редко и лишь в исключительных случаях...
Но разве наш случай не исключительный?
По мне, так встреча истинной пары — это очень даже уважительная причина для расставания.
Тогда в чём же дело? Почему Шейн так противится? Почему не хочет отпускать меня?
Он сказал, что не хочет запятнать разводом свой род...
Но это полная чушь! Разве бы Шейн женился на мне, если бы его заботило, что скажут о нём высокородные лорды? Нет, конечно. Мой муж никогда не был подвержен чужому мнению. Особенно, когда дело касалось его личного счастья.
Значит, дело в другом... Но в чём? Я была уверена, что хорошо знаю супруга, но сейчас я словно бы пыталась изучить его заново. Его реакции, слова и даже угрозы казались мне странными и непонятными.
Но что особенно удивило меня, так это его слова, что он сошлёт меня в своё старое родовое имение.
Я была наслышана об этом месте и прекрасно понимала, что ничего хорошего меня там не ждёт.
Окружающие, да и сам Шейн, говорили об этом имении с каким-то непонятным для меня суеверным ужасом. Поговаривали, что в местных лесах живут перевёртыши, а люди, живущие там, бесследно пропадают, стоит им покинуть деревню. Я всегда с сарказмом относилась ко всем этим байкам, не верила в них и считала всё это сказками, придуманными для запугивания непослушных детей. Но теперь, когда перспектива оказаться там стала реальностью, по спине пробежал холодок.