– Дорогая сестра, ты так много пережила, но теперь ты не одна. Ты дома.


***

Граф Хертфорд злился сам на себя. Сейчас, когда опасность миновала и здоровью Луизы ничего не угрожало, он раздраженно думал, как позволил магии управлять собой. Он сказал Арабелле правду. Несмотря на все чувства к Луизе, он не доверял француженке, и на то было много причин. Одна из них – метка дьявола. А еще… Гарри. Старый добрый Гарри. Его учитель мог бы стать отличным прокурором, но решил остаться простым сыщиком. Потому что терпеть не мог кабинеты, как он говорил.

В холле госпиталя Джеймса ждал маркиз Стэнли. Друг сидел на стуле, понуро опустив голову. Печальные известия всегда распространяются быстрее хороших новостей.

– Вильям, я хочу похоронить Гарри с почестями, какие он заслужил, а еще мы должны выяснить, что случилось на самом деле. Не верю я в простое столкновение.

– А его и не было.

– Я хочу видеть отчет завтра у себя на столе в кабинете.

Маркиз Стэнли кивнул.

– Клянусь, мы найдем убийцу барона Тейлора! Вильям, я сейчас отправляюсь к жене Гарри. Считаю своим долгом самому сообщить баронессе Элизабет… Потом хочу отправиться в мастерскую создателей. Может, они смогут что—то придумать для защиты аристократок. А ты займись списком убедителей, о котором мы разговаривали утром.

Искатели разошлись в разные стороны. Маркиз отправился на место трагедии, а Джеймс – к баронессе Тейлор.

Женщина долго плакала на плече графа Хертфорда. Сначала упала в обморок, и пришлось приводить ее в чувство нюхательными солями. Потом Джеймс заставил несчастную женщину принять успокоительное, а затем поклялся сделать все, чтобы найти убийцу.

Искатели были отличными сыщиками, как и преступниками: первые найдут кого угодно, а вторых можно вечно искать.

С тяжелым сердцем Джеймс выходил из дома Гарри. Воспоминания о сыщике проносились в голове, пока он ехал в мастерскую создателей. Кому нужна его смерть? Вдруг в голове мелькнула неожиданная мысль. А может быть, Луиза мешала кому—то? Кто из них двоих был целью?

Карета остановилась возле мастерской создателей, старинного готического здания, украшенного остроконечными башенками. Графу пришлось прервать мысленный разговор и выйти на улицу под мелкий дождь.

Женщин—чтецов брали на работу секретными агентами, но чаще всего их «подкладывали» под иностранных министров для получения сведений. Женщинам—зрячим было дано использовать свой дар в больнице как медсестрам, потому что докторами становились только мужчины. Искательницам в работе сыщика доставались простейшие дела, например, найти сбежавшую собачку. Видящие рождались так редко, что неважно, кем они были – мужчинами или женщинами. Убедителями становились маги практически всегда по мужской линии. Женщинам—создателям повезло больше всех. Страна нуждалась в отличных изобретениях, и женщины вносили свой вклад. Они могли свободно творить в мастерской создателей наравне с мужчинами и получать хорошее вознаграждение.

На входе возле тяжелой двери здания дежурили двое охранников. Искатели сразу узнали графа Хертфорда, но порядок никто не отменял. Джеймс предъявил магам пропуск и только тогда граф вошел внутрь. Прокурор часто посещал мастерскую создателей, для сыщиков государство выделило целый этаж и многие маги выполняли заказы от стражей правопорядка. Здесь изобрели пластины из специального металла, защищающие грудь от любого оружия; головные уборы, отражающие воздействие магии; браслеты для заключенных, сдерживающие их дар, и многое другое.

Сначала Джеймс решил отправиться к главе мастерской искателей, чтобы обсудить свое новое предложение, а потом зайти к Кэтрин. Граф понимал: как бы он ни оттягивал момент разговора с бывшей невестой, беседовать все же придется. Появилось чувство вины перед создательницей, оно никуда не уходило, продолжая больно жечь сердце.