В тишине спальни, глядя на первые солнечные лучи, падающие на тусклое зеркало над туалетным столиком, и чувствуя, как пальцы Мег ласкают его, плавно спускаясь от макушки к затылку, Энсон настолько размяк, что имел глупость ей поверить.
Когда Энсон ел на завтрак сваренное всмятку яйцо и поджаренный тост, он заметил кое-что в рамке на противоположной стене.
– Что это? – спросил он, указывая на документ перепачканным в масле ножом. – Что на той стене?
Мег потягивала кофе. Было десять минут девятого. Взлохмаченная и без макияжа, в заношенном зеленом халате, она тем не менее выглядела чувственной и волнующе красивой.
– А-а, так это Фила. Диплом за стрельбу, он жутко им гордится. Фил – отличный стрелок.
Энсон отодвинул стул, пересек комнату и принялся изучать затейливо оформленный диплом в черной рамке. Он прочитал, что награда была вручена Филиппу Барлоу городским стрелковым клубом Прутауна за победу в стрельбе из револьвера 38-го калибра на турнире в марте прошлого года.
В замешательстве Энсон вернулся к столу. Сел, отодвинул в сторону недоеденное яйцо. Выражение его лица было таким задумчивым, что Мег удивленно на него посмотрела:
– Что с тобой, Джон?
– Значит, он стреляет, – проговорил Энсон.
– Сейчас нет, но раньше стрелял. Вот уже около года он не брал в руки оружия. Лучше бы он ходил в свой дурацкий клуб, меньше бы мозолил мне глаза.
– У него есть оружие? – спросил Энсон.
– Конечно, – нахмурилась Мег. – Что ты задумал, Джон?
– Оно здесь… в доме?
– Да, – она кивнула в сторону уродливого буфета, – там.
– Я хочу на него взглянуть.
– Взглянуть? Зачем?
– Могу я на него посмотреть?
Мег пожала плечами и встала. Подойдя к буфету, она открыла верхний ящик, достала оттуда деревянный футляр и поставила его перед Энсоном. Он откинул крышку и обнаружил внутри полицейский револьвер 38-го калибра, запасную обойму и коробку патронов.
Энсон осторожно достал револьвер, убедился, что тот не заряжен, и взвесил на ладони.
– Сейчас он им не пользуется?
– Он не прикасался к нему по меньшей мере несколько месяцев, а что?
– Как думаешь, он не заметит, если я позаимствую его на денек?
Она застыла.
– Но зачем?
– Могу я его одолжить?
– Да… конечно, только скажи мне… для чего?
– А сама как думаешь? – Энсон нетерпеливо дернулся и засунул пистолет в задний карман. – Мне нужны три штуки баксов, верно?
Она сидела неподвижно, удивленно уставившись на него.
Энсон отсчитал шесть патронов и тоже пихнул их в карман.
Воцарилось молчание. Затем Энсон встал и прижал ее к себе. Их губы встретились, и его руки заскользили по ее спине.
Глава четвертая
Уже начало смеркаться, когда Энсон остановил машину у автозаправки «Колтекс» на магистрали, ведущей в Брент. Пока заправщик наполнял бак и протирал лобовое стекло, Энсон зашел внутрь и направился к туалету. Сквозь оставленную щель в двери уборной он внимательно осмотрел помещение. Там стоял письменный стол, шкаф с документами и старомодный сейф. Он отметил два больших окна, выходящих на шоссе.
Покинув свой наблюдательный пункт, Энсон, довольный тем, что сумел мысленно набросать план местности, вернулся к машине.
Рассчитываясь с работником заправки, он как бы между делом спросил:
– Вы же круглосуточно работаете?
– Да, но я через три часа ухожу, придет мой сменщик. Ночью его дежурство.
Несколько месяцев назад Энсон разговаривал с директором заправки, пытаясь убедить его застраховать выручку, поэтому теперь знал, что в сейфе должно быть порядка трех-четырех тысяч долларов. Увидев пистолет в доме Барлоу, он сразу подумал, что ограбить эту заправку – раз плюнуть.