– Если он вас достал своими разговорами, вы скажите, – раздался рядом женский голос.

Это заговорила хозяйка, очевидно решившая, что уже хватит игнорировать Кэтлин. Возмущенный Берни потребовал порцию виски за счет заведения, а Кэтлин, воспользовавшись случаем, заказала еще одну колу со льдом и с лимоном, чтобы перебить затхлый вкус выдохшегося напитка. К ее удивлению, на этот раз он достался ей в свежем и шипучем варианте. Либо в первый раз ей попалась уже давно открытая бутылка, либо таков был обычай хозяйки приветствовать новых посетителей.

– На самом деле Дженна такая добрая душа, какой еще поискать. Только она не любит это показывать, – объявил Берни и без дальнейших церемоний принялся за новую порцию виски.

Он отставил стакан, только когда в дверях показались два новых посетителя, которых надо было, по обыкновению, хорошенько рассмотреть. Однако они привлекли куда меньше внимания, чем Кэтлин. Очевидно, вновь вошедшие были знакомы не ей одной.

Инспектор уголовного розыска Риз изобразил величайшее удивление, что застал ее здесь, а сержант Керр, сменивший форменный мундир на штатский пиджак, услужливо, как виляющая хвостом такса, кинулся заказывать два пива. Скорее всего, Риз помог Керру попасть в уголовный розыск и тот был у него на побегушках. Подойдя к Кэтлин, Риз на секунду задержался и бросил взгляд, значение которого она не сумела истолковать. Затем он произнес так тихо, что она едва расслышала: «Оставайтесь здесь» – и удалился в сторону туалета. Керр в растерянности остался с двумя бокалами пива в руках, не зная, что делать дальше: найти место и сесть, не дожидаясь приказания шефа, или стоять, где стоял, и ждать, пока тот не придет. Он с облегчением встретил возвращение шефа и вручил ему бокал, Риз в благодарность только кивнул и обратился к Кэтлин.

– Время смерти уточнено, – сообщил он ей. – Полночь, плюс-минус. У вас по-прежнему нет алиби?

Кэтлин пожала плечами:

– Я уже вам говорила, что была дома одна.

– Вы уверены, что вам нечего больше мне сказать? – спросил он очень тихо, нагнувшись к самому ее уху. – Подумайте еще раз, только хорошенько.

Она отстранилась, отступив на шаг:

– Что вам еще надо? Разве утром я не достаточно рассказала вам о своем браке?

Риз снова придвинулся поближе:

– Достаточно ли? Кому это знать, как не вам? Но сейчас я имею в виду совершенно другое.

Кэтлин стояла спиной к стойке. Больше ей уже некуда было отступать:

– А именно?

– Есть одна мелочь, которую я не совсем понимаю. Почему мобильный телефон вашего бывшего мужа все еще работает, тогда как он мертв?

Кэтлин пожала плечами:

– Кто-нибудь его украл?

– Вот именно. И кто же это мог быть?

– Тот, кто его убил?

– Догадливая девушка!

– Отлично! Значит, я тут ни при чем. Потому что его мобильник не у меня.

Риз посмотрел недоверчиво, вертя свой бокал:

– Иногда бывают сообщники.

– Ну конечно! Мы с сообщником его убили, а теперь звоним по его мобильнику, чтобы нас нашла полиция.

Риз усмехнулся:

– В следующий раз, когда ваш сообщник вам позвонит, скажите ему, что мы можем вычислить его местонахождение.

– Когда он позвонит в следующий раз?

Ее снова пробрала дрожь, а ладони вспотели от страха, пока она искала в сумочке свой мобильник. Она открыла телефонный список и вызвала на дисплей номер последнего принятого звонка – звонка от человека, который знал ее прежнюю фамилию.

– Не стесняйтесь! Мы знаем точно, когда поступил звонок и сколько времени продолжался разговор.

– Я не имею никакого понятия, кто это был, – еле слышно промолвила она.

– Звонок был с номера вашего мужа, ведь это вы знаете?