– Должно быть, для тебя, Исповедницы, выйти замуж по любви – это как сказка, вдруг воплотившаяся в жизнь, – сказала Энн, не двигаясь с места, где уже простояла битый час.
Кэлен резко обернулась:
– Ну да, это так.
Энн улыбнулась с искренней теплотой:
– Я так рада за тебя, дитя, что с тобой случилось чудо и ты получила в мужья человека, которого любишь.
Пальцы Кэлен легли на ручку двери.
– Иногда меня это до сих пор удивляет.
– Должно быть, обидно, когда муж уделяет внимание другим делам, а не молодой жене, вроде бы игнорирует ее, – поджала губы Энн. – Особенно в первый день после свадьбы.
– А! – Кэлен отпустила ручку и сложила руки за спину. – Так вот почему Зедд ушел! Нам предстоит женский разговор, да?
Энн засмеялась.
– Ох, как же я люблю, когда мужчины, которых я уважаю, женятся на умных женщинах! Ничто так не определяет характер мужчины, как его отношение к умным людям.
Кэлен вздохнула и подперла плечом стенку.
– Я знаю Ричарда и знаю, что он не нарочно испытывает мое терпение… Но это действительно наш первый день. Я почему-то думала, что он пройдет несколько иначе, чем… чем в охоте за воображаемым куриным монстром. Мне кажется, он так озабочен тем, чтобы со мной ничего не случилось, что сам выдумывает опасности.
– Ричард очень любит тебя, – сочувственно сказала Энн. – Я вижу, что он встревожен, хотя и не понимаю почему. На Ричарде лежит колоссальная ответственность. – Сочувствие мгновенно исчезло из ее голоса. – Все мы должны идти на жертвы, когда речь идет о Ричарде. – И она сделала вид, что смотрит на кур.
– В этой самой деревне, до того, как пал снег, – ровным взвешенным тоном ответила Кэлен, – я отдала Ричарда твоим сестрам Света в надежде, что вы сможете спасти ему жизнь, хотя и полагала, что это положит конец всякой моей надежде на совместное с ним будущее. Чтобы вынудить его пойти с сестрами, мне пришлось заставить его поверить, будто я предала его. Да имеешь ли ты хоть малейшее представление…
Кэлен усилием воли вынудила себя остановиться, чтобы не тревожить лишний раз болезненные воспоминания. В конечном счете все обернулось к лучшему. Теперь они с Ричардом вместе. Остальное – не важно.
– Я знаю, – прошептала Энн. – Тебе не нужно мне ничего доказывать, но, поскольку это я приказала привести его к нам, мне нужно кое-что тебе объяснить.
Аббатиса явно уловила скрытое за словами Кэлен обвинение, однако ответила очень вежливо.
– Что ты хочешь сказать?
– Много-много лет назад волшебники древности создали Дворец Пророков. Я жила в этом дворце под защитой уникального заклинания более девятисот лет. Это там, за пять столетий до того, как все произошло, Натан, пророк, предсказал рождение боевого чародея. Там мы с ним вместе работали в хранилище с книгами пророчеств, пытаясь постичь камень, которому еще только предстояло упасть в пруд, пытаясь предвидеть круги, которые пойдут от него.
– Исходя из моего опыта, – скрестила руки на груди Кэлен, – могу сказать, что пророчества больше путают, чем открывают.
– Я знаю некоторых сестер Света постарше тебя на сотни лет, которым еще только предстоит это понять, – хмыкнула Энн. И задумчиво продолжила: – Я ездила повидать Ричарда, когда он только родился – новая жизнь, юная душа, осветившая этот мир. Его мать была так счастлива, так благодарна за то, что этот чудесный подарок уравновесил зло, причиненное ей Даркеном Ралом. Она была поразительной женщиной и не перенесла горечи и отвращения на своего сына. Она так гордилась Ричардом, так была исполнена мечтаниями и надеждами. Когда Ричард был младенцем, сосущим материнскую грудь, мы с Натаном взяли с собой его отчима, чтобы добыть Книгу Сочтенных Теней с тем, чтобы Ричард, когда вырастет, обладал достаточными знаниями и смог защититься от той скотины, что изнасиловала его мать и дала ему жизнь. Пророчество, видишь ли, – криво усмехнулась Энн.