– Что-нибудь еще? – интересуюсь я внезапно охрипшим голосом.

Его глаза слегка расширяются.

– Наверное, веревку, – произносит он хрипло, прямо как я.

– Сюда, пожалуйста. – Я наклоняю голову, чтобы скрыть смущение, и иду вдоль прохода. – Какую именно веревку? У нас есть синтетические и из натуральных волокон… бечевка… шнур…

Я замолкаю под взглядом его потемневших глаз. Черт!

– Отрежьте мне, пожалуйста, пять ярдов из естественных волокон.

Трясущимися пальцами я отмеряю по линейке пять ярдов, чувствуя на себе прожигающий взгляд. Я не смею поднять глаза. Господи, ну почему я так трясусь? Достав из заднего кармана джинсов канцелярский нож, я отрезаю веревку и аккуратно ее сматываю прежде, чем завязать скользящим узлом. Каким-то чудом ухитряюсь при этом не оттяпать себе палец.

– Вы были в скаутском лагере? – спрашивает он, и его лепные чувственные губы изгибаются от удивления. «Не смотри на его рот!» – приказываю я себе.

– Нет, военно-полевые игры – это не мое, мистер Грей.

Он поднимает бровь.

– А что же вам нравится, Анастейша? – В мягком голосе вновь слышна затаенная усмешка.

Я поднимаю на него глаза, не в силах произнести ни слова. «Постарайся держать себя в руках, Ана», – буквально умоляет мое измученное подсознание.

– Книги, – шепчу я, но моя душа так и рвется сказать ему: «Вы! Мне нравитесь вы!» Я сразу же отбрасываю подобные мысли, в ужасе от того, что позволила своему внутреннему «я» зайти слишком далеко.

– А какие книги? – Он наклоняет голову набок.

Ему-то какая разница?

– Ну, обычные. Классика. Британская литература в основном.

Грей трет подбородок длинным указательным пальцем, как бы обдумывая мой ответ. Скорее всего, ему просто скучно, и он пытается это скрыть.

– Вам нужно что-нибудь еще? – Надо сменить тему: пальцы, касающиеся лица, меня ужасно отвлекают.

– Даже не знаю. А вы что посоветуете?

«Ну как я могу посоветовать? Я ведь понятия не имею, чем вы занимаетесь», – едва не срывается с моих губ, но вслух я интересуюсь:

– Вы собрались что-то мастерить? – Я краснею, и глаза мои почему-то сами опускаются на его облегающие джинсы. – Купите рабочий комбинезон, – продолжаю я, понимая, что уже не могу контролировать слова.

Он поднимет бровь: очевидно, я опять его насмешила.

– Чтобы не испачкать одежду. – Я делаю неопределенный жест в сторону его джинсов.

– Ее всегда можно снять, – ухмыляется Грей.

– Хм. – Я чувствую, что мои щеки снова заливаются краской. Наверное, я сейчас цвета коммунистического манифеста. «Хватит болтать. Прекрати болтать немедленно», – приказывает подсознание.

– Возьму-ка я парочку комбинезонов. А то, не дай бог, одежду испорчу, – говорит он без всякого выражения.

Я представляю себе Кристиана Грей без джинсов и тут же стараюсь избавиться от этого видения.

– Что-нибудь еще? – пищу я, протягивая ему парочку синих комбинезонов.

Он не обращает внимания на мой вопрос.

– Как продвигается ваша статья?

Наконец-то нормальный вопрос, без всяких намеков и экивоков… вопрос, на который я могу ответить. Я хватаюсь за него крепко обеими руками, как за спасательный плот, и честно отвечаю:

– Статью пишу не я, а Кэтрин. Мисс Кавана. Моя соседка по комнате, начинающая журналистка. Она – редактор студенческого журнала и страшно переживала, что не смогла приехать сама, чтобы взять у вас интервью. – Я ужасно рада, что наконец-то можно передохнуть от его двусмысленных замечаний. – Статья получилась отличная, только Кейт расстраивается, что у нее нет ваших фотографий.

Грей поднимает бровь.

– А какого рода фотографии ей нужны?