– Мы будем помогать тебе каждый день, – предлагает блондинка.
– Без проблем. С двух я тут в вашем распоряжении, – добавляю к словам улыбку и мой мини-клуб испускает вздохи.
Чёрт возьми, насколько же тупо.
Пятёрка подхватывает тряпки и начинает шелестеть по полкам, пока я в своё удовольствие наблюдаю за их работой, припав к одному из стеллажей. Сообщаю, что попутно нужно проверять наличие карточек в книгах и расставлять их по алфавиту. Я возлагаю огромные надежды, что они знают его в правильном порядке, но в печальном случае могу напеть мотив детской песенки.
Наверное, бесконечно можно смотреть на огонь, воду и то, как кто-то выполняет работу за тебя. А в особенности, если это касается пятерых хорошеньких девочек в коротеньких юбках из фантазий девственника или порнофильмов. Мне требуется только улыбаться и наблюдать за происходящим.
Это удивительно, просто, мать вашу, удивительно.
Делаю снимок и отправляю Ди, подписав: «Работа кипит». Друг лишь отвечает эмоджи, который закатывает глаза, но следом от него приходит большой палец вверх. Что ж, первый ответ наверняка принадлежит моей сестре. Эту же фотографию пересылаю отцу, и он тоже не заставляет себя ждать. Издаю смешок, когда читаю ответ: «Засранец».
Не успеваю опомниться, как на горизонте возникает миссис Райт.
Суровый взгляд скользит по квадрату и встречается с моим. Но когда рядом с ней возникает никто иной, как Трикси, мои брови подпрыгивают.
– Мистер Картер, что тут происходит?
– Вы всё ещё считаете мои навыки манипулятора прискорбными?
– Эта работа должна положительно влиять на ваше поведение, а не на усовершенствование способностей, которые уже запредельно развиты!
– Девочки любезно предложили помочь. Они были слишком убедительными. Я не мог отказать.
Моя начальница качает головой, и я улыбаюсь ещё шире. Как бы не пытался, взгляд всё равно цепляется за Трикси, которой, кажется, вовсе фиолетово или мерзко.
Она исследует одну из полок и вытягивает книгу, обращаясь к миссис Райт.
– Спасибо за помощь.
– Не за что, милая, – женщина продолжает буровить меня. – Мистер Картер, прекратите балаган и завершите работу самостоятельно.
– А мы уже всё сделали! – выкрикивает одна из девчонок, и в эту секунду хочу ударить себя по лбу.
Кто создал эту милую головку?
Но проникаюсь благодарностью к тупости, потому что грудь Трикси трясётся от непролитого смеха. Она смеётся надо мной или над крохотным мозгом моей помощницы? Один хрен, это почему-то нравится, забавляет и находит ответные эмоций, которые разум всегда отодвигает в сторону. Как известно любому живому существу: разум и чувства работают по раздельности.
– Мистер Картер, вам предстоит разобрать карточки читателей. Я уже думала, мы никогда до них не дойдём. Оказывается, я ошибалась.
Вот же дерьмо.
– Девушки, вы можете быть свободны. Он обязательно поблагодарит вас за помощь.
Моя свита удаляется вместе с ведром и тряпками, награждая всё теми же восхищенными взглядами. Подмигиваю им и перевожу внимание на двух обломщиков веселья.
– Столько грязи у вас тут, – вздыхаю я.
– Не переживайте, с вашей помощью мы исправим это, – соглашается миссис Райт.
– Вы тоже не против небольшой помощи?
– Вы и будете нашей помощью.
– У меня хорошие управленческие способности.
– У вас хорошие манипуляторские способности, мистер Картер.
– Великолепный, – добавляю я. – Вы всегда забываете. Мистер Картер Великолепный.
Клянусь, слышу смешок Трикси. Хотя, вполне возможно, это галлюцинации.
Проследовав за ними, я останавливаюсь у стойки, а женщина занимает рабочее место.