– Не переживай, – наконец сказал наагасах. – Если что и случится, то только по обоюдному согласию. И да, я серьёзно настроен. Считай, что я так ухаживаю.

– Нормальные мужчины по-другому ухаживают, – проворчал Миссэ.

– А у меня женщина ненормальная, – ответил Риалаш и, прихватив свой мешок, потопал в ту сторону, где по его предположениям протекала река.

Миссэ ещё несколько минут стоял и чесал голову, прикидывая, как половчее выполнить просьбу господина. Да и выполнять ли? Наконец, он всё же пришёл к решению и обернулся.

Низкан на ощупь расседлывал лошадей под скептическим, откровенно веселящимся взглядом Доаша. Рядом крутился зверёныш и жалобно пищал, требуя еды и внимания. Чуть поодаль сидел Ерха. Старик выкладывал на траву всё, что было необходимо для будущей каши. По правде говоря, Миссэ эти нескончаемые каши уже поперёк горла стояли. Осмотревшись, наг нахмурился.

– А Дарилла куда подевалась?

– Я её за хворостом отправил, – не отрывая глаз от содержимого мешка, ответил Ерха. – Нечаво ей без дела сидеть.

Миссэ заволновался.

– Да ты не переживай, она амулет свой сняла, – старик ткнул пальцем в кулон, лежащий прямо на брошенном мешке девушки.

Наг недовольно посмотрел на него и принюхался. Но от поисков девушки его оторвал громкий крик. Низкан, поджав под себя левую ногу, отпрянул прочь от лошади. Перепуганный детёныш тут же обеспокоенно заверещал. Только Доаш весело загоготал.

– А я всё ждал, когда ж она на него копытом наступит!

– Идиот! – обругал брата Миссэ и бросился к стонущему Низкану, который, сидя на земле, пытался стащить с оттоптанной ноги сапог.

 

Дарилла присмотрелась к приличных размеров коряге, успевшей обрасти сухим мхом, и решила, что тащить эдакую махину ей лень. Девушка уже успела уйти довольно далеко от лагеря, в её руках росла охапка хвороста. Но возвращаться назад она не спешила. Боялась. И боялась не кого-то, а себя.

Дарилла опасалась, что не сможет держать себя в руках рядом с наагасахом. Она уже несколько раз ловила себя на том, что судорожно ищет хоть какую-нибудь тему для разговора, чтобы пообщаться с ним. Опять появилось мальчишеское желание что-нибудь выкинуть эдакое, чтобы мужчина обратил на неё внимание и непременно восхитился. Словом, девушка поняла, что опять готова совершать всевозможные глупости во имя привлечения наагасаха. Может, правда уже дракона в его честь убить и успокоиться? Вряд ли она сможет придумать что-нибудь глупее и опаснее этого. Но, вспомнив Бродягу, Дарилла отказалась от этой идеи. Всё же дракон – зверь красивый и чем-то напоминает ей самого наагасаха.

На душе стало тоскливо и погано. Вот же! Не видишь мужчину, который нравится, – плохо. Видишь – тоже плохо. А он ещё таким заботливым стал. На полуденном привале опять её рану обрабатывал и так нежно своими пальцами прикасался, что выть хотелось от тоски. Наказывает он её, что ли? Или, может, мстит? Если да, то это очень мелочная месть! Лучше бы он её выпорол или ещё раз укусил.

Из тоскливых размышлений девушку вырвал странный хлопающий звук. Она замерла, обратив наконец внимание, что пытается выдернуть одной рукой примеченную ранее корягу из её многолетнего ложа. Отпустив сук, за который тянула, Дарилла настороженно прислушалась. До её слуха донёсся очень знакомый клёкот. Шёл он словно издали. Или с высоты. Девушка задрала голову, и почти тут же сквозь крону дерева с шумом проломился дракон. Дарилла плюхнулась на землю, рассыпав собранные ветки, и испуганно воззрилась на зверя. Усталый стон сорвался с её губ, когда она увидела того, кто сидел на спине рептилии. Девушка перевернулась на живот и в отчаянии приложилась головой о землю.