– Не зевай! – проорал кучер.
– Кулёма, – не разжимая губ, процедил в ответ Ерха и добавил уже для Дариллы: – А ты меньше по сторонам зенками зыркай и ухами слухай.
Дарилла потёрла затылок и поморщилась. Изречения малограмотного Ерхи иногда заставляли её содрогаться. Попытки принести в его тёмную душу свет образованности привели к тому, что мужчина теперь порой изъяснялся, используя дикую смесь из слов собственного лексикона и слов, услышанных от образованной Дариллы. Звучало так, словно он изощрённо ругался.
До порта они шли ещё около получаса. Им пришлось миновать торговую площадь и сделать небольшой крюк: ошибочно решив, что самая широкая улица ведёт к порту, они вышли к переправе. Перед ними раскинулась широкая водная гладь Нолина. Первый паром уже отчалил и виднелся на середине реки. Если приглядеться, то южнее, далеко-далеко, можно было различить очертания моста. Как ни странно, здесь рыбой пахло не так сильно.
Поспрашивав людей, уже собирающихся в ожидании следующего парома, парочка направилась по узкой тропке мимо храма, нависающего над рекой. Его краснокаменная громада была построена на выступающей части берега. Миновав храм, путники увидели, что Нолин в этом месте круто забирает на северо-запад. Из-за этого порт и оказался скрыт за храмом.
– О-хо-хо! – радостно рассмеялась Дарилла.
– Повремени радоваться, – остудил её Ерха. – На борт взойдём, тогда радуйся.
В порту царило оживление. С вновь прибывших кораблей на лодках к пристани привозили грузы. Торговцы рыбой спешили на площадь со свежим товаром. Запах здесь стоял тот ещё: тошнотворный аромат залежавшейся рыбы смешивался с речной свежестью и духовитым запахом смолы. Грузчики без энтузиазма переругивались между собой и с большей охотой орали на снующих под ногами собак.
Оставив Ерху под стеной одного из домов, Дарилла смело спустилась к пристани и затерялась в толпе. Ерха, впрочем, из виду её не потерял. Глаза его всё ещё видели очень хорошо. Шапку с буйно торчащими из-под неё кудрями он заприметил почти у самых деревянных мостков, на которые выгружали прибывший с кораблей товар. Дарилла с улыбкой обратилась к невысокому мужчине, который записывал в книгу прибывший груз. Весьма неохотно он поднял на неё глаза, а потом качнул подбородком в сторону. Ерха перевёл туда взгляд и увидел огромного мужчину с чёрными кудрявыми волосами и такой же кудрявой бородой. Он командовал загрузкой небольшого баркаса с бойким названием «Вёрткая рыбёшка».
Ерха слегка забеспокоился. Всё же мужик выглядел устрашающе, а звук его голоса долетал даже до него, перекрывая ругань грузчиков. Но у Дариллы язык был лучше подвешен, и по-местному она говорила ловчее, чем сам Ерха.
Капитан «Вёрткой рыбёшки» встретил улыбающуюся Дариллу недружелюбно: брови нахмурил, руки сложил на груди… Того гляди пошлёт куда подальше. Но выслушать выслушал. После короткой фразы девушки что-то спросил у неё. Она ответила и указала пальцем на Ерху. Капитан мрачно посмотрел на «дядю», и недовольная морщинка между бровями разгладилась. Он коротко ответил, и Дарилла просто просияла и полезла за кошелём. Ерха страдальчески вздохнул, провожая монеты печальным взглядом.
Через несколько минут Дарилла пробилась через толпу и подошла к Ерхе.
– Нам повезло, – радостно заявила она. – Они отправляются в Торату завтра ранним утром. Капитан согласился взять нас на борт. Задаток я отдал.
Дарилла так привыкла говорить о себе в мужском роде, что даже наедине с Ерхой продолжала вести себя как мужчина.
– Ну, хоть за постой много не отдадим, – попытался утешить себя Ерха, для которого каждая монетка была частью его большого, но скупого сердца.