— Мужчина! — фыркнул Цзиньлун, и неожиданно для Юйлань рассмеялся. По-доброму. Без злобы. У него оказался приятный грудной смех. — Ай-й! Ты ещё так молод, Фанг! Что ты можешь знать о любви?

«Можно подумать ты много знаешь о ней, степняк!» — насупилась Юйлань, но озвучить свои мысли вслух не рискнула.

Вместо этого она спросила:

— А вам сколько лет, господин Цзиньлун?

— Я значительно старше тебя, Фанг! Уже в семь я вовсю тренировался с воинами клана Золотого Дракона, а будучи в твоём возрасте вёл их на границу Женьжоу и Айху, усмирять кочевые племена! Разумеется, ни о какой любви я даже не помышлял. Это всё фантазии для девиц, Фанг! Тебе не стоит забивать себе этим голову, иначе рискуешь прослыть глупцом!

— Вот как? Некоторое время назад вы говорили совершенно иное, — припомнила она ему его недавние слова и покачала головой. — Неужели вы так непостоянны, господин Чэнсу? Прямо как девица! Сдаётся мне, вы обманываете либо меня, либо же своего человека!

Юйлань прищёлкнула языком, бросив на него притворно-осуждающий взгляд.

Цзиньлун повернулся к ней всем корпусом. На лице его промелькнуло странное выражение.

— А ты, значит, подслушивал, мальчишка? — Его глаза сощурились. — Зачем? Тебя послали шпионить за мной? Живо отвечай!

— Что вы, господин Чэнсу! Я бы не посмел! Кроме того, разве я мог знать, что вы явитесь сюда? — заверила его Юйлань, пока он с подозрением смотрел на неё. Видимо, её слова всё же убедили Цзиня, поскольку он согласно кивнул. Юйлань же, словно опомнившись, выпучила глаза и взволнованно прошептала: — Кстати, а откуда вы узнали, что это именно я прячусь за ширмой?

Цзиньлун прищёлкнул языком, как совсем недавно это сделала сама Юйлань, и, ткнув ей указательным пальцем прямо в лоб, ответил:

— Ты слишком громко думаешь, Фанг! Вот я и услышал твои мысли! Только у такого негодника как ты могли возникнуть...

Не договорив, он отвернулся от неё и принялся смотреть в окно, сквозь которое в павильон заглядывала любопытная луна. На полу пролегла серебристая дорожка света.

— Господин Цзиньлун, не хорошо обманывать глупого слугу! — возмутилась Юйлань, разглядывая его профиль.

— Ещё какого глупого! Твой длинный нос торчал из-за ширмы! — усмехнулся Цзинь, коснувшись пальцем кончика её носа.

— Вовсе он не длинный!

— Невероятно длинный! — хохотнул Цзиньлун.

Юйлань растерянно смотрела в его красивое лицо. Неужели он сказал правду? Неужели она так сглупила, что сама себя выдала? Нет! Наверняка он снова насмехается над ней! Она была уверена, что ширма полностью скрывала её. Или всё же нет? Он совсем запутал её!

Юйлань прищурилась, пытаясь разгадать мысли степняка, но, увы, у неё ничего не вышло. Его лицо напоминало непроницаемую маску. Тогда Юйлань сдалась. Тяжело вздохнув, она отвернулась от него, и теперь они сидели плечом к плечу, сквозь окно глядя на тёмное небо, раскинувшееся перед их глазами и усыпанное мириадами звёзд.

Во дворе смолкли все звуки.

— Ты так и не повесил его, — сказал Цзиньлун, кивнув на фонарик, который она продолжала вертеть в руках.

В ответ Юйлань пожала хрупкими плечами.

— Ну и что, повешу в следующий раз!

Цзинь бросил на неё ироничный взгляд, но Юйлань никак на это не отреагировала, продолжая смотреть на звёздное небо.

Тишина и усталость сделали своё дело, и, глядя на серебристый диск луны, Юйлань чувствовала, как её веки тяжелеют. Она усиленно боролась со сном, но, в конце концов, он взял над ней верх. Она моргнула и сама не заметила, как её голова склонилась вбок, прямо на плечо Цзиньлуню.

Его глаза широко распахнулись, когда он ощутил тяжесть на своём плече. Цзинь повернул голову, случайно коснувшись носом лица мальчишки.