– Ну да, твоя правда, – усмехнулся Су. – Подождем свадьбы. Так сколько вам должна моя дорогая Ми Лань? – уточнил он у мужика с закладной.

Тот, узнав, кто перед ним, заметно переменился. Его глаза расширились, а ухмылка сменилась на подобострастное выражение.

– Ох, господин Су, простите, я не сразу узнал вас и вашу… невесту! – затараторил он, потирая руки. – Не знал, что госпожа Ми Лань – ваша… будущая наложница. Уважаемый человек женится на такой красавице! Это счастье!

– Да-да, – протянул Су, самодовольно глядя на меня. – Так о чём шла речь?

– Э-э… – торговец замялся, но быстро сообразил. – Ваша невеста пожелала купить мою служанку. За… пятьдесят серебряных.

Су вскинул бровь, изображая недовольство.

– Хочешь обобрать? Эта девчонка едва ли стоит и десяти монет. Она тощая и измождённая. – Он с нажимом осмотрел служанку, которая до сих пор стояла с опущенной головой.

– О, конечно, вы правы, господин Су! – Торговец быстро закивал. – Тридцать монет, и она ваша!

– Двадцать. И не медяком больше.

Тот сделал вид, что задумался, а затем кивнул.

– Ладно, по рукам.

Су вытащил кошель из-за пазухи, отсчитал и передал деньги.

Продавец торопливо принял монеты и тут же протянул закладную с низким-низким поклоном.

– Вот, госпожа Ми Лань. Служанка теперь ваша. – Затем он обернулся к самой девушке и резко приказал: – Слушайся новую хозяйку и не создавай проблем!

Та кивнула, не поднимая головы.

Судя по тому, как вприпрыжку от нас сбежал продавец, пряча монеты в кошель, даже двадцатка была для него за радость.

Так вот сколько, по его мнению, стоит человеческая жизнь? Такая низкая у неё цена, да ещё и поторговаться можно?

Уф. Главное – продал. Я убрала закладную и выдохнула.

Хотелось бы верить, что и меня в плачевной ситуации кто-то однажды так выручит, просто проходя мимо. Другое дело, что я не ожидала помощи от старика Су. И понимала: он своё возьмет сполна.

Кажется, в будущем нужно принимать решения обдуманно, без лишних эмоций. Кто знает, как пошутят надо мной боги в следующий раз и что попросят в качестве оплаты.

Хм. А это ведь правильная мысль! Вообще-то желательно реагировать только на те предложения, в которых есть четкость формулировки, чтобы наверняка не ошибиться. Что мне предложила игра сейчас?

Надеяться на великодушие богов.

Какая-то размытая помощь, за которую берут вполне конкретные лепестки лотоса.

А я на неё повелась, пожалев девушку. Хотя по-хорошему не следовало поддаваться. Это же явная провокация. А если боги не расщедрятся? Или расщедрятся вот так, через человека, которому я бы не хотела задолжать ни медянки.

Да, надо в будущем быть осмотрительнее. А то быстро проиграю, когда укажу на какую-нибудь неоднозначную реплику, и старикан Су увезет меня к себе немедленно, без оттягивания помолвки.

– Спасибо вам, господин, за вашу щедрость, – сказала я ему нехотя.

Но куда деваться.

– Моя невеста заслуживает всех даров, которые она попросит, – мерзопакостно улыбнулся он. – Ответной ласки не прошу… пока. Наслаждайся своим приобретением, Ми Лань, и помни, что в моем доме у тебя будут любые шелка и любые слуги, каких ты только пожелаешь.

Ну-ну, так я и поверила. Десятой-то наложнице и любые слуги? Разумеется, Су Мин красочно врал без зазрения совести. А доверчивая Ми Лань должна была поверить, развесив уши. И рвануть к нему в объятия в надежде на лучшую жизнь.

Ага, щас. Не дождешься.

Я склонилась перед ним в благодарственном поклоне, и мы разбрелись по разным сторонам улицы. Служанка тенью шагала за мной. Я немного отошла от рынка и только тогда спросила: