Улыбка великана исчезла. Строгий взгляд криминалиста сказал ему, что сейчас не время и не место для шуток.
– Как только будут готовы результаты хроматографического исследования известняка, проведите анализ почвы из подошвы.
– Хорошо, сэр.
Через считаные мгновения экран компьютера, подключенного к хроматографу и спектрометру, замигал, и появились линии, похожие на горные хребты, перемежающиеся долинами. Криминалист повел кресло к компьютеру. «Штормовая стрела» зацепилась за угол, и Райма встряхнуло.
– Дьявол!
Глаза Бена округлились от страха.
– С вами все в порядке, сэр?
– Да, да, да! – пробормотал Райм. – Что здесь делает этот стол, мать его? Он нам не нужен.
– Сейчас уберу, – поспешно выпалил Бен, хватая массивный стол одной рукой так, словно он был сделан из бальсы, и оттаскивая его в угол. – Извините, я не подумал.
Пропустив мимо ушей смущенный лепет зоолога, Райм вгляделся в экран.
– Высокая концентрация нитратов, фосфатов и аммиака.
Хорошего мало. Но Райм решил пока ничего не говорить, дождавшись анализа образца почвы из подошвы кроссовки Гаррета. Вскоре эти результаты также появились на экране.
Райм вздохнул:
– Опять нитраты, опять аммиак – и много. Очень высокая концентрация. Еще фосфаты. Стиральный порошок. И кое-что еще… Черт побери, это еще что такое?
– Где? – спросил Бен, наклоняясь к экрану.
– В самом низу. Программа определила это вещество как «камфен». Вы о таком слышали?
– Нет, сэр.
– Так или иначе, чем бы это ни было, Гаррет на него наступил. – Райм посмотрел на пакеты с уликами. – Ну, что там у нас еще? Бумажные салфетки, которые нашла Амелия…
Взяв пакеты, Бен поднес их к лицу криминалиста. Одна салфетка была в крови. Райм сравнил ее с той, что Сакс обнаружила дома у Гаррета.
– Они одинаковые?
– По виду одинаковые, – сказал молодой ученый. – Обе белые, одного размера.
– Отдайте их Джиму Беллу, – велел Райм. – Скажите, мне нужен анализ ДНК. Проходной.
– Э… сэр, что это такое?
– Быстрый анализ ДНК, реакция полимеризации цепочки. У нас нет времени на проведение комплексного анализа – того, что дает вероятность один к шести миллиардам. Я просто хочу узнать, чья это кровь – Билли Стайла или чья-то еще. Пусть возьмут образцы трупа Стайла, а также Мэри-Бет и Лидии.
– Образцы? Образцы чего?
Райму пришлось приложить все силы, чтобы сохранить спокойствие.
– Образцы генетического материала. Любая ткань трупа Билли. Что касается женщин, проще всего будет найти волосы – но только те, на которых есть луковицы. Пусть кто-нибудь из полицейских раздобудет расчески из спален Мэри-Бет и Лидии и отправит в лабораторию вместе с салфетками.
Великан взял пакет и удалился. Он отсутствовал совсем недолго.
– Результаты будут готовы через час-два, сэр. Образцы отправят в медицинский центр в Авери, а не в управление полиции штата. Шериф Белл решил, что так будет лучше.
– Через час? – скорчил гримасу Райм. – Очень долго.
Помимо воли у него мелькнула мысль, не станет ли эта задержка роковой и мальчишка Насекомое успеет убить Мэри-Бет или Лидию.
Бен развел огромными лапищами:
– Гм… я могу их остановить. Я предупредил, насколько это важно, но… Хотите, я их догоню?
– Все в порядке, Бен, у нас полно дел. Том, пора составить таблицу.
Помощник записал под диктовку на грифельной доске:
Обнаружены на первичном месте преступления – в Блэкуотер-Лендинге:
• салфетка со следами крови;
• известняковая пыль;
• нитраты;
• фосфаты;
• аммиак;
• стиральный порошок;
• камфен.
Райм осмотрел список. Вопросов больше, чем ответов…
Рыба, вынутая из воды…
Его взгляд упал на частички земли, которые Бен выковырял из подошвы кроссовки. И вдруг его осенило.