Так-так, вот, значит, где ваш тайничок, воришки. На магию, значит, надеетесь. Ну-ну. Я тоже магию очень уважаю, посмотрим, чья возьмет. До утра подожду: может, изменится что-то, тогда начну действовать. Если воры так и будут здесь отираться, придется воспользоваться заклинанием «Область сна». Не думаю, что их защитные амулеты смогут справиться с заклинанием второго круга, уснут как миленькие. А если днем воры уходят, то можно безбоязненно их тайник разломать. Меч для этого сгодится. Вряд ли они ожидали, что кто-то просто из стены их тайник вырубит. А вот то, что о тайнике, кроме мастеров-воров, никому известно быть не может, отвлечет от розысков настоящего похитителя. Поначалу грызня начнется, будут предателя искать, который о тайнике рассказал. А я тем временем буду их золото тратить.
До утра я просидел возле стены, изредка поглядывая на читающего книгу Гарта. Когда солнце заглянуло в окно, в кабинет вошел благообразный старичок.
– Что, господин Гарт, читаете? – спросил он.
– Да, господин Литим, читаю, – ответил Гарт и закрыл книгу.
– С детьми все в порядке? – спросил старичок.
– В полном, – сказал Гарт, выбираясь из-за стола.
– Славно, славно, – сказал Литим. – Тогда можете идти отдыхать, пришла моя пора о сиротках заботиться.
– Доброго дня, – пожелал ему Гарт и вышел из комнаты.
– И вам доброго дня, – сказал Литим вдогонку.
Я осмотрел старичка, устроившегося за столом и разложившего на нем бумаги, истинным зрением и не увидел защитного амулета. Поднявшись, я с удовольствием размялся, не опасаясь, что меня услышат. Пройдясь по кабинету, я подобрался к столу и посмотрел, что за бумаги перебирает старичок. Оказалось, он разбирается с деловыми бумагами детского приюта «Найденыш». Вот, значит, где вы, ворье, спрятались. А я-то думаю, почему здесь детворы много. А вы оказывается, под прикрытием доброго дела затаились.
Дверь приоткрылась, и к Литиму пришел посетитель, принес небольшое пожертвование. Пока старичок занимался визитером, я подошел к дверям и, когда мужчина уходил, заглянул во вторую комнату. Увидел: охранников-головорезов нет, можно приступать к изъятию денег.
Достав свиток заклинания «Погружение в сон», я активировал его, и старичок мигом уснул в кресле. Подойдя к шкафу, я ухватился за его край и потянул на себя. Шкаф медленно начал двигаться. Надавив посильней, я отвел его от стены. Когда убрал шкаф, вытащил меч и нанес осторожный удар. Меч полыхнул красным и прорезал в осветившейся желтым стене тонкую щель. Убедившись, что заклинание, наложенное на стену, не может противостоять мечу, я сделал еще четыре удара. Из стены вывалился прямоугольник: дверца, окаймленная камнем. В выемке стены стоял металлический ящик с немного надрубленным краем.
Осмотрев ящик истинным зрением, я не заметил в нем никаких изменений. Убрал меч, вытащил ящик из выемки, и едва не уронил его на пол. Дарг! Сколько же там золота? Открыв защелку, я откинул крышку и в восхищении замер, любуясь золотыми монетами.
Помотав головой, захлопнул ящик и подтащил мешок со слипом. Едва удерживаясь от смеха – похоже, мне удалось продать ворам слипа по весу – я вытащил демона и засунул его в проем в стене. Шагнув назад, полюбовался спящим в стене демоном. Надеюсь, воры будут счастливы с ним. Ящик с золотом и дверку пришлось засунуть в мешок вместо слипа.
Вернув шкаф на место, я взвалил мешок на плечо и вышел из кабинета. Пройдя через пустую комнату, осторожно открыл дверь, и едва не оглох от шума и гама. Похоже, обитающие здесь дети решили разнести здание. Как хорошо, что двери в кабинет толстые и их не было слышно, а то с таким шумом недолго сойти с ума.