– Ладно. Пойду с тобой, – согласилась я.

Мне показалось, что, кроме Чувака-в-фольге, никто не заметил, как мы встали и ушли. С полным безразличием повернувшись спиной к черлидершам, он салютовал нам, когда мы направились к двери.

– Тебе понадобится шляпа, – сказал Стюарт, когда мы вышли в холодный предбанник.

– Шляпы у меня нет. Я ехала во Флориду.

– У меня тоже нет шляпы. Но есть вот эти штуки…

Он продемонстрировал мне полиэтиленовые пакеты, обмотал один из них вокруг головы и подоткнул так, что эта штуковина стала похожа на странный вздутый тюрбан. Эмбер, Эмбер и Эмбер явно отказались бы напялить на себя пакет… и мне захотелось показать, что я не такая. Я послушно намотала пакет на голову.

– На руки тоже лучше намотай, – сказал он, передав мне еще пару пакетов. – А что делать с ногами – не знаю. Они ведь наверняка замерзли.

Ноги и правда замерзли, но мне почему-то не хотелось, чтобы он думал, будто для меня это невыносимо.

– Нет, – соврала я. – Штаны у меня теплые. И обувь… крепкая. А вот руки я обмотаю, спасибо.

Он удивленно посмотрел на меня:

– Ты уверена?

– Абсолютно.

Я сама не знала, почему так сказала. Мне казалось, что, сказав правду, я распишусь в собственной слабости.

Открыть дверь мешали ветер и скопившийся снег, и Стюарту пришлось навалиться на нее. Я не знала, что снег может сыпать как из ведра. Я видела снегопады, после которых оставалось сантиметров пять снега, но этот снег был липким и тяжелым, снежинки – размером с пятаки. За пару секунд я промокла до нитки. На нижней ступени я замешкалась, и Стюарт оглянулся, чтобы убедиться, все ли в порядке.

– Эй, ты уверена? – снова спросил он.

У меня был выбор: развернуться и остаться в «Вафельной» или пойти с ним?

Я представила, как трое Мэдисон выстроились в пирамиду прямо посередине зала.

– Да, – сказала я. – Пойдем.

[глава пятая]

Мы обогнули «Вафельную» и пошли по узкой тропинке, ориентируясь по мигающему пунктиру сигнальных фонарей, каждые две секунды разрезавшему мрак. Мы шли прямо посередине улицы – как в фильме про апокалипсис. Минут пятнадцать царила полная тишина. На то, чтобы говорить, требовались силы, которые нужны были для того, чтобы идти вперед, к тому же, если бы мы открыли рты, в них бы попадал морозный воздух.

Каждый шаг был маленьким испытанием. Снег был такой глубокий и липкий, что каждый раз мне приходилось с силой вытаскивать из него ногу. Ноги у меня замерзли так, что я их не чувствовала, а вот пакеты на голове и руках и вправду немного помогали.

Когда мы все-таки набрали темп, Стюарт решился заговорить.

– Так где на самом деле твои родители? – спросил он.

– В тюрьме.

– Да. Ты говорила. Но когда я сказал «на самом деле»…

– Они в тюрьме, – сказала я в третий уже раз. Мне хотелось, чтобы он это запомнил.

Переспрашивать он больше не стал, но задумался над моим ответом.

– Но за что? – спросил он наконец.

– Они… эээ… участвовали в пикете.

– Они что, оппозиционеры?

– Они покупатели. Это был пикет покупателей.

Он остановился как вкопанный:

– Не говори мне, что они участвовали в беспорядках на фирме «Флоби» в Шарлотте.

– Ну да, участвовали, – согласилась я.

– Ни фига себе! Твои родители из Пятерки «Флоби»!

– Из Пятерки «Флоби»? – слабым голосом спросила я.

– У нас на работе весь день только о Пятерке «Флоби» и говорят. Каждый второй клиент их упоминал. И в новостях это весь день показывали…

В новостях? Целый день? Ох, круто. Круто, круто, круто. Знаменитые родители – мечта любой девчонки.

– Пятерку «Флоби» все любят, – сказал он. – Ну, многие. И многие считают их забавными.