– Элементарно, мой дорогой Ватсон, – легко процитировал я. – Она зашла не в ту квартиру.

– Боже, капитан Гастингс, как вы умны! – воскликнула в восхищении миссис Робинсон.

Мне бы хотелось, чтобы это услышал Пуаро. Иногда мне кажется, что он сильно недооценивает мои способности.

II

Все это выглядело так занятно, что на следующее утро я рассказал об этом моему другу. Было видно, что это его заинтересовало, и он стал прицельно расспрашивать меня об аренде квартир в разных районах.

– Любопытная история, – задумчиво произнес он наконец. – Простите меня Гастингс, мне необходимо пройтись.

Когда где-то через час Пуаро вернулся, глаза его блестели от возбуждения. Он положил трость на стол и, как всегда аккуратно, почистил ворс своей шляпы, прежде чем заговорить:

– В настоящий момент, mon ami, у нас нет никаких горящих дел. Поэтому мы можем полностью посвятить себя текущему расследованию.

– О каком расследовании вы говорите?

– О расследовании невероятной дешевизны квартиры вашей знакомой миссис Робинсон.

– Вы шутите, Пуаро!

– Я абсолютно серьезен. Вы только представьте себе – реальная арендная плата за такие квартиры составляет триста пятьдесят фунтов в год. Я только что узнал это от представителей домохозяев. А именно эту квартиру сдают за восемьдесят! Почему?

– С квартирой что-то не так. Может быть, в ней действительно живут привидения, как предполагает миссис Робинсон?

Пуаро недовольно покачал головой:

– А потом вот еще что: ее подруга говорит ей, что квартира сдана, а когда она поднимается в квартиру – voilà! – та абсолютно свободна.

Конец ознакомительного фрагмента.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу