– Элементарно, мой дорогой Ватсон, – легко процитировал я. – Она зашла не в ту квартиру.
– Боже, капитан Гастингс, как вы умны! – воскликнула в восхищении миссис Робинсон.
Мне бы хотелось, чтобы это услышал Пуаро. Иногда мне кажется, что он сильно недооценивает мои способности.
II
Все это выглядело так занятно, что на следующее утро я рассказал об этом моему другу. Было видно, что это его заинтересовало, и он стал прицельно расспрашивать меня об аренде квартир в разных районах.
– Любопытная история, – задумчиво произнес он наконец. – Простите меня Гастингс, мне необходимо пройтись.
Когда где-то через час Пуаро вернулся, глаза его блестели от возбуждения. Он положил трость на стол и, как всегда аккуратно, почистил ворс своей шляпы, прежде чем заговорить:
– В настоящий момент, mon ami, у нас нет никаких горящих дел. Поэтому мы можем полностью посвятить себя текущему расследованию.
– О каком расследовании вы говорите?
– О расследовании невероятной дешевизны квартиры вашей знакомой миссис Робинсон.
– Вы шутите, Пуаро!
– Я абсолютно серьезен. Вы только представьте себе – реальная арендная плата за такие квартиры составляет триста пятьдесят фунтов в год. Я только что узнал это от представителей домохозяев. А именно эту квартиру сдают за восемьдесят! Почему?
– С квартирой что-то не так. Может быть, в ней действительно живут привидения, как предполагает миссис Робинсон?
Пуаро недовольно покачал головой:
– А потом вот еще что: ее подруга говорит ей, что квартира сдана, а когда она поднимается в квартиру – voilà! – та абсолютно свободна.
Конец ознакомительного фрагмента.