Странно ли, что вещей нет? Отнюдь.

3.1212 Однако же, Мир является мне вещами. Если же вещь – не часть целостного [Мира], но Мир является мне ею [вещами], то Он [Мир] всякий раз (с каждой вещью) является мне целиком.

3.1213 Кроме того, я ведь и не имею дел с вещью самой по себе, ибо всякая вещь дана мне в отношении с другими вещами, т. е. я имею дело с отношениями [значениями].

Иными словами: я имею дело с целыми (вещь в отношении с другими вещами) [значения].

3.122 Следовательно: я не имею дела с частями, но с целыми, которые, впрочем, не есть Мир [целостное].

3.1221 Если же я устанавливаю некие связи – это связи между целыми [континуум существования].

3.1222 Следовательно, вещь [значение] – целое, но не часть Мира [целостности], а Мир, явившийся мне вещью так.

Отсюда: я не могу сопоставлять вещь и Мир так или иначе.

3.1223 Таким образом, вещь [целое] существует, располагаясь в континууме существования [содержательное], который не соотносим с Миром [целостное] как таковым.

Можно сказать, что вещь [целое] и Мир [целостное] чужды друг другу, ибо мы говорим о разном.

3.123 Целое ограничено.

3.1231 Если бы целое не было ограничено, то как бы я знал о нем как о целом?

Иными словами, если бы целое не было ограничено, то не было бы границы между мной и им [целым], и я бы не мог знать о нем.

3.1232 Если бы целое не имело границы, то оно было бы не целым, но целостным.

3.1233 Следовательно, критерием «целого» необходимо считать наличие границы.

3.13 Вещь, явленная мне Миром [имя] и проявленная мною [значение], – целое.

3.131 Если целостное [Мир] неразложимо на части, то Мир, следовательно, должен являться мне в своей целостности.

3.1310 Однако, Мир не есть для меня Сам по Себе (в этом случае я бы сам был Миром и не мог бы Его предполагать), но является мне вещью.

3.1311 Следовательно, нельзя думать, что Мир является мне Сам своей целостностью, ибо Он [Мир] является мне вещью.

3.1312 Поскольку же Мир не может явиться мне в своей целостности, потому как Он [Мир] является мне вещами, то, следовательно, Мир является мне никак иначе, как целиком.

3.1313 Таким образом, когда я проявляю вещь [значение], я обретаю целое, но это не целостность Мира.

3.132 Если Мир не является мне в своей целостности, но целиком, то вещь – это Мир, явленный мне так, а потому – целое.

3.1321 Поскольку вещи нет, а вещь – целое, то целого нет.

3.1322 Мир есть, и Он целостен, а вещи нет, и она – целое.

3.1323 Вещь существует лишь в отношении [фигура – фон], а отношение целых – целое.

3.1320 Континуум существования [содержательность] – отношение целых.

3.133 Если существующее [континуум существования, содержательность] – это отношение целых, то оно не целостно.

3.1330 Если вещь – целое, а вещь всегда названа [имя] и тождественна своему значению, следовательно: имя и значение – целые.

3.1331 Это «целое» (Мир явленный мне так в отношении с другими целыми, которыми Мир мне также явлен) я буду рассматривать далее как структурный элемент моей схемы мира [континуум существования].

3.1332 Указанный структурный элемент моей схемы мира абсолютно прост, ибо вещи [целого] нет. Предполагать, что возможно нечто, что будет проще ничего, – нелепо.

3.1333 Таким образом, вещь элементарна, равно как ее имя и значение.

3.2 Мир является мне целиком, но не своей целостностью, а я имею дело с целыми.

3.21 То, что Мир является мне какой-то своей частью, – иллюзия, ибо целостное не разложимо на части.

3.211 Вещь – не часть целостного [Мир], явленная мне, но весь Мир, явленный мне так