В 1988 г. произведение Валлона «От действия к мысли» переведено и на каталанский язык и опубликовано с предисловием Вила и Боада (Palacios, Vila, Cullen, 1993, p. 33–42).
Значительно число переводов работ Валлона и публикаций, посвященных его творчеству, на португальском языке. Его личность и творчество стали известными в Бразилии еще в 1930-е годы, когда в 1935 г. он посетил страну и принял участие в трех конференциях в городах Рио де Жанейро, Сан-Пауло и Баия. Первое бразильское издание его произведений «Истоки характера у детей» вышло, однако, только в 1971 г. Пятнадцать лет спустя в городе Сан-Пауло опубликован сборник избранных работ ученого (Werebe, 1993).
В последнем десятилетии XX в. и в начале XXI в. в Бразилии интерес к творчеству Валлона значительно увеличился. Сборники статей, посвященные ему, изданы в университете Сан Паоло в 1992, 1993 и 2000 годах. Изабелла Галвао пишет книгу, посвященную диалектике детского развития в трудах Валлона (1995), а также защищает диссертацию «Эмоции и конфликты» (1998) по материалам его работ. В 2003 г. выходит и сборник статей «Анри Валлон и психология воспитания» под редакцией Лауринды де Алмейда, посвященный развитию теории мышления в трудах Анри Валлона (Almeida, Mahoney, 2003).
В Португалии первый перевод произведений французского ученого выходит в 1975 г. Это сборник его статей под заглавием «Психология и воспитание детей». Через десять лет, в 1995 г., в Лиссабоне издан и его труд «Психическое развитие ребенка».
Интерес англоязычной психологии к творчеству Валлона выражен только в немногочисленных отдельных работах. Сравнивая генетические теории Жана Пиаже и Анри Валлона, американская ученица Пиаже Беверли Бирнс признает, что выводы Валлона о психическом развитии ребенка лучше учитывают действительную жизнь и поведение детей. Она также считает, что исследования Пиаже ограничиваются изучением только интеллектуальных особенностей психики, преимущество же Валлона состоит в комплексном понимании психики (Bins, Voyat, 1979).
Шотландский психолог Колуин Тревартен, выражая свое сожаление о том, что и в начале 1990-х годов Валлон остается неизвестным англо-саксонскому миру, сравнивает его генетическую теорию психики с теориями Брунера и Винникотта, заключая, что валлоновская теория превосходит их благодаря своему межличностному характеру изучения психики (Trevarthen, 1993).
Особое место среди зарубежных изданий Валлона занимают переводы его книг на русский язык и исследования его творчества российскими авторами.
В СССР психологическая концепция Валлона стала известной научному сообществу еще в 30-е годы ХХ в. благодаря С. Л. Рубинштейну. В «Основах психологии» 1935 г. и в «Основах общей психологии» (1940; 1946), он цитирует труд Валлона «Истоки детского характера» (1934). В «Основах…» 1940 г. Рубинштейн ссылается на исследование Валлона «Биологическая проблема сознания», которое вышло в первом томе известного сборника под редакцией Жоржа Дюма «Новый трактат психологии» (1930) (Рубинштейн, 1935; 1940, с. 59). С 1935 по 1938 гг., будучи заведующим кафедрой психологии ЛГПИ им. Герцена, С. Л. Рубинштейн выступил на заседаниях кафедры со следующими докладами: «Французская социологическая школа», «Концепция развития речи Ж. Пиаже и Л. С. Выготского» (Регуш, Семикин, 2000, с. 123). В его архиве, в ГБР, хранится рукопись статьи «Генетическая психология», подготовленная к публикации в «Педагогической энциклопедии». Хранится также и критическая рецензия на нее М. Мороза от имени редакции (Архив ГБР, № 642, е.х. № 11). По-видимому, статья Рубинштейна не была опубликована в связи с негативным отношением советской идеологии того времени к любому генетическому принципу.