А. Р. Лурия
На основании установленных в исследованиях фактов авторы пришли к возможности выявления взаимопонимания или расхождения в понимании при межэтнических контактах и прогнозирования вероятных «критических моментов». В рамках теоретического аспекта темы описывается специфика категоризации окружающего мира в индивидуальном сознании, дается характеристика схем хранения знаний о мире, взаимодействия языковых и энциклопедических знаний, рассматривается эмоциональный опыт индивида и др. (Залевская, 1992, 1995, 1997).
Особое направление в этнопсихолингвистике, ориентированной на исследование межкультурного общения, составили работы Ю. А. Сорокина и И. Ю. Марковиной, обратившихся к теме непонимания, неприятия элементов вербального и невербального поведения в межкультурном общении. Такое непонимание возникает потому, что для межкультурного диалога необходима общность не только языка, но также знаний и представлений об окружающем мире. Такого рода различия в сознаниях общающихся людей обозначаются термином лакуны. Согласно названным авторам, лакуны – это «белые пятна» на семантической карте одного общающегося человека по сравнению с его собеседником. Эти «пятна» могут не замечаться до момента встречи людей и фактического сравнения содержаний их сознания.
Лакуны разделяются на лингвистические и культурологические. Первые из них значимы при переводе с одного языка на другой. Культурологические лакуны связаны с национально-психологическими и общепсихологическими особенностями коммуникантов и накладывают свой отпечаток на все формы речевого и неречевого поведения людей. Факт существования лакун в производимой человеком письменной и устной продукции приводит авторов к представлению о тексте как явлении культуры (Антипов и др., 1989).
Значительное место в этнопсихолингвистических разработках заняла тема организации и функционирования ментального лексикона. Основным предметом исследований стали вербальные ассоциации человека, изучаемые на материале разных языков (А. А. Залевская,1977, 1990; Ю. Н. Караулов, 1976, 1994; Н. В. Уфимцева, 1993, 1998, И. А. Стернин, 2004 и др.). На основе экспериментальных фактов разработаны теоретические представления об организации ассоциативных полей, видах вербальных связей, их функционировании как средства доступа к информационному тезаурусу человеческого сознания, о возможности кодирования значения в констелляциях слов. Этот круг работ ориентирован на выявление и феноменологическое описание межсловесных, ассоциативных связей, обнаруживаемых у людей различной этнической принадлежности, возрастов, образования.
В нашей стране феномен межсловесных (ассоциативных) связей изучен также и в другом контексте. Были проведены исследования психофизиологического характера, направленные на выявление происхождения и природы межсловесных связей (О. С. Виноградова, 1959; А. Р. Лурия и О. С. Виноградова, 1971; Т. Н. Ушакова, 1976, 1979, 1991). Такого рода экспериментальные данные, проливающие свет на физиологический механизм связанности слов в нервной системе человека, к сожалению, мало учитываются при этнопсихологических разработках.
2.2.2.4
В контексте психолингвистических разработок заметное место заняла проблема языка и сознания, образа мира говорящего человека, языковой личности (В. П. Белянин, 1996; Ю. Н. Караулов, 1987; Е. Ф. Тарасов, 1996; Н. В. Уфимцева, 1993; Т. Н. Ушакова и др., 1995). Немало различных разработок проведено в направлении психологического исследования текста (Н. И. Жинкин, Т. М. Дридзе, Т. Н. Ушакова, Н. А. Алмаев, Н. Д. Павлова, и др.). Названные разработки раздвигают границы исследований, ориентированных в большей степени на собственно лингвистические феномены, и акцентируют психологическую составляющую.