— Андрес, не перегибай палку! Я женат, ты это прекрасно знаешь!

Тот в ответ только фыркнул, и снова повернулся ко мне.

— Только попробуй задержаться здесь больше, чем на пять дней, — угрожающе прорычал он, гипнотизируя своими черными глазами. — Если разобьется хотя бы один предмет посуды, я заставлю тебя его склеить так, чтобы под микроскопом не было видно мест раскола. Поняла меня? — не дождавшись ответа, он вылетел из кабинета, громко хлопнув дверью, так, что она отлетела обратно к стене, так и не закрывшись.

— Не обращай на него внимания, Эми, — пролепетал Роб, как назвал его Андрес, и снисходительно махнул в сторону ушедшего рукой. — Он дикий, но не кусается. Просто ему очень нужны деньги, зачем не знаю. Но он работает больше остальных, и тот факт, что теперь ты отнимешь у него его долю зарплаты заставил его рассвирепеть.

— Но я же не специально, — возмутилась я.

— Знаю. Говорю же, дикарь! — сеньор Мартинез снова уселся в свое кресло и опять премило ухмылялся. — Жду тебя завтра. В 14:00 начинается твоя смена. — Кивнув ему на прощание, я пошла к дверям, но уже у самого выхода остановилась, когда услышала. — Кстати, Эми, если надумаешь сбежать, у тебя ничего не выйдет. Пока не отработаешь долг, ты выйти из Ла Перлы не сможешь.

— В смысле «не смогу»? — недоуменно обернулась я.

— В прямом! На каждых воротах находятся мои люди, которые тебя не выпустят. Поэтому в твоих же интересах — как можно лучше и быстрее справиться с работой. Ну, до завтра, дорогуша, отдыхай! — как ни в чем не бывало, махнул мне рукой и снова заулыбался. Он сейчас пошутил? Или нет? Я вылетела из этого гребаного ресторана и опрометью бросилась к дому Эльвиры, желая разгромить что-нибудь на своем пути. Слава Богу, что хотя бы ключ додумалась положить в задний карман шорт.

4. Глава 4

На следующий день, ровно в оговоренное время я пришла в ресторан. Мне тут же был вручен белый фартук, который я сразу надела по просьбе слишком улыбчивого хозяина. Казалось, сегодня он был еще более счастлив, чем вчера. Потом меня быстро познакомили с персоналом, которого оказалось на удивление мало. Всего лишь охранник, к которому после вчерашнего инцидента у меня выработалась серьезная антипатия. Да и у того, судя по всему, тоже особой симпатия не проявилось. Мужчина только равнодушно кивнул, после того как Роберто представил меня ему, и быстро унес свою огромную тушу в комнату, смежную в залом. В зале же работали бармен Марко и официантка Лола, а также несколько человек на кухне. Больше всех мне пришлись по душе очаровательная полненькая повариха сеньора Веласкес, которая тут же всучила мне в руку бутерброд с ветчиной, пояснив это тем, что я слишком худая, наверное, голодаю, бедняжка, и уже упомянутый Марко. Он, в отличие от своего сменщика Андреса, не питал ко мне негатива, а даже наоборот, с самой первой минуты пытался флиртовать. Именно он, кстати, обслуживал меня вчера. Остальным либо вообще было плевать на мое присутствие, либо, как в случае с Лолой, меня откровенно игнорировали. Не знаю, за что я успела заслужить такую участь с ее стороны, но особо углубляться в проблему не стала. Все равно через пять дней меня здесь не будет, зачем переживать по пустякам? Пусть даже таким грудастым, как Лола.

Единственные посетители ушли, и теперь кафе пустовало, что не могло не радовать. Меньше людей — меньше работы для меня. А работать после того, что я вчера узнала от Эли, совершенно не хотелось.

Вчера, как только я рассказала подруге, что со мной произошло, она сначала впала в шок, потом ее лицо приобрело багровый оттенок, а изо рта, на сколько я знала пару матерных слов на испанском, полились именно они. Эля вскочила со стула, продолжая ругаться и размахивать руками. А потом мне пришлось буквально повиснуть на ней, чтобы не дать выйти из дома, так как она намеревалась отправиться к Мартинесу и надрать ему зад.