Каково же было Филино удивление, когда мама встретила его словами:
– Доброе утро. До завтрака можете искупаться и прогуляться по набережной. Мы же вчера договорились, что вы будете вести себя осмотрительно? У вас полчасика.
«Ничего себе! – подумал Филя. – Проверку нам, что ли, устраивают?»
Море показалось холодным, а вот набережная уже с утра была раскалена. Дорожка, которая вывела ребят из палаточного городка, манила подальше, в тень деревьев, росших вдоль набережной. Конечно, Аська уже выискивала глазами киоски с мороженым, несмотря на мамин запрет есть сладости до завтрака.
– Вообще-то заблудиться здесь невозможно, – сказал Филя. – Одна узенькая набережная. Не очень рисковали наши предки, подарив нам мнимую свободу. Хотя, честно говоря, я даже этого от них не ожидал после вчерашнего.
Они дошли до небольшого пирса. У причала стояли две яхты и маленький рыболовный катер, с которого продавали соленую кильку. По пирсу прогуливались отдыхающие, любуясь утренним морем.
Вдруг Аська встрепенулась и дернула Филю за руку.
– Ты чего? – не понял он. – Обратно пора?
Она шепнула:
– Надо за киоски шмыгнуть. Там людей больше.
Филя быстро огляделся.
– Кого ты испугалась? Что-то не вижу нашего знакомого, – пробормотал он. – Обычные отдыхающие вокруг.
Но Аська уже силой тащила его с пирса. Ничего не понимая, и Даня с Аней поспешили за ними.
На аллее за киосками, где было многолюдно, Аська отдышалась:
– Фу-у! Пронесло.
– Прикалываешься, что ли? – хмыкнул Филя. – Чтоб жизнь скучной не казалась? Что-то не очень убедительно у тебя получается.
– Вот и не умеешь ты, Филя, следить! Ничего вокруг себя не замечаешь! – набросилась на него Аська. – А меня всегда ругаешь! Опять я с ним чуть не столкнулась. Переоделся, не узнать. Хитренький. А сам следит за одним человеком… Вот они!
Ребята юркнули за тетеньку, которая продавала пляжные принадлежности. За яркими надувными матрасами, мячами и кругами спрятаться было нетрудно.
С пирса вышла на набережную странная троица. Впереди, надвинув широкополую шляпу на лицо, которое и без того почти полностью закрывали темные очки, шагал высокий человек. Оставшаяся незакрытой часть его лица обросла черной щетиной. И, словно стараясь совсем закрыть этого человека от окружающего мира, сзади из-под шляпы спадала на его плечи тонкая длинная косынка. Она укутывала его фигуру, как свадебная фата. Человек был огромен, а его одежда – легкая рубашка и шорты – вообще казались одолженными у какого-нибудь великана.
Позади него в небольшом отдалении двигались два ходячих шкафа – если только у шкафов есть необходимость двигаться. У этих такая необходимость была. Потому что ясно было: они следуют за человеком в широкополой шляпе. Хотя изо всех сил стараются показать, что гуляют сами по себе.
Филе было достаточно одного пристального взгляда, чтобы сказать:
– Телохранители вывели боссика на прогулку. Ну, и что в них такого страшного?
Пришла очередь Аськи посмотреть на Филю с удивлением.
– Ты что, Филь? – скорчила она удивленную гримасу. – Притворяешься? Разве вон тот, второй, тебе никого не напоминает? Водителя «Мерседеса», например? За кем я вчера следила, забыл? И посмотри, как он сегодня выглядит! Как ты думаешь, зачем ему менять свою внешность до неузнаваемости? И это тебе не кажется странным?
Но вместо Фили воскликнула Аня, сразу же захлопнув себе ладошкой рот:
– Ой! Я узнала его! Это же… Филипп Приколов! Вон тот, первый, который в шляпе и очках!
– А кто он такой? Откуда ты его знаешь? – спросил Даня.
Видно было, что Аня растерялась. Она не знала, чему больше удивляться: тому, что увидела прямо перед собой знаменитого человека, или тому, что этого человека совсем не знает Даня. Наверное, от растерянности она принялась объяснять подробно, будто отвечая в школе: