– Предлагаю поужинать, – он крикнул мне в спину, что заставило меня повернуться, а затем спокойно добавил: – Сегодня вечером. В семь.

– Это что-то вроде свидания? – ко мне неожиданно вернулись энтузиазм и интерес к этой поездке. Возможно, не такой уж он нудный… И прошу не забывать, весьма и весьма симпатичный!

– Да, что-то вроде свидания. – после этих слов мне полегчало. Вряд ли серийные маньяки заманивают жертв в город любви и водят их на свидания. Я одобрительно улыбнулась и закрыла за собой дверь. Кажется, я зря начала паниковать из-за двуспальной кровати. В конце концов, он не обязан снимать для меня отдельный номер. Да и вообще, возможно, через пару вечеров в его компании я буду благодарить всех богов за то, что кровать в этих апартаментах одна.

Если отбросить причину поездки, то в сухом остатке был вполне приятный бонус – я в городе, о котором мечтала с самого детства, и у меня есть несколько часов, чтобы по нему прогуляться.

Без навигатора было сложно понять, в каком конкретно районе мы находимся, и от этого мне было ещё интереснее: я решила пойти туда, куда глядят глаза. Тем более что в прошлый раз мои глаза привели к роману по переписке, а потом – в город мечты. Мои глаза хоть и не могут похвастаться остротой зрения, но всё же ни разу меня не подводили!

Я немного потопталась на месте, активно разглядывая улицу с правой и левой сторон. Слева в ряд выстроились дома и небольшие ларьки с сувенирами, справа – виднелся перекрёсток. Я хотела купить брелок в виде Эйфелевой башни, но желание выпить кофе победило, поэтому я свернула направо почти не раздумывая.

Буквально через несколько минут я оказалась у дверей типичного французского кафе. По обе стороны панорамных окон выстроились стулья с красной обивкой и небольшие столики, на которых едва ли поместится тарелка с круассанами. Над столиками вытянулся красный навес с названием заведения, а возле входа стояли тепловые пушки. Кажется, французы пьют кофе в любую погоду, и мне определённо это по душе!

Внутри кофейня ничем не отличалась от тех, которые я привыкла видеть в своём городе: много маленьких столиков, суетящиеся официанты, которые легко маневрируют между посетителями, витрина с выпечкой и стойка, где можно сделать заказ «с собой». Я направилась именно туда.

– Hello1, – максимально дружелюбно произнесла я, держа в голове мысль о том, что французы ненавидят английский язык. Бариста за стойкой одобрительно улыбнулся, и я продолжила: – One coffee. Latte. Please. And…2

На этих словах я впала в ступор. Как будет круассан по-английски? Напомню, что в школе и институте я честно учила иностранные языки. Честно, но тщетно. Такая вот ирония! Однако бариста продолжал пристально смотреть на меня в ожидании заказа, так что мне пришлось взять себя в руки и выдавить:

– Ку-рау-сан! – я сделала это максимально медленно, выводя каждую букву губами, будто бы мой собеседник мог понять только что выдуманное мной слово, если произнести его по слогам. Бариста улыбнулся ещё шире, чем прежде.

– This?3 – он ткнул пальцем в витрину. Там не было ничего, кроме свежеиспечённых круассанов. Я неловко поджала губы и кивнула.

Пока мой новый парижский друг варил кофе, я разглядывала кафе. Странно, но в нём не было атмосферы любви и романтики, которую я ожидала почувствовать, перешагнув порог. Ни одной целующийся парочки за столиком! Всё было также, как в кофейне у Марка: кто-то хватал картонный стаканчик со стойки и бежал по делам, кто-то сидел, уткнувшись в ноутбук, время от времени кусая круассан с вычурной аккуратностью, чтобы крошки не упали на клавиатуру, а кто-то и вовсе проводил здесь деловую встречу. Деловую встречу. В городе любви. Возмутительно!