Хотела бы я сейчас знать будущее, но это так не работает, если теперь хоть когда-нибудь получится повторить то, что произошло в карете.
Я кошусь на Тагроса. Он показательно не смотрит на меня, но я вижу покрасневшие кончики его ушей, выглядывающие из-под прядей длинных черных волос.
- Тагрос… проводите меня в трактир? – спрашиваю удивленно.
- Идите первой. Я сзади.
- Хорошо, - киваю я и делаю неуверенный шаг вперед, слышу тихую поступь Тагроса позади, - слушайте, а я хотела спросить…
Поворачиваюсь, но Тагрос быстро отшатывается, я вижу лишь его подбородок и часть краснеющей щеки.
- Что-то случилось? – задаю вопрос, потому что поведение его выглядит более чем странно.
- Я просто… первый раз присматриваю за леди, но я привыкну! – говорит он напряженно.
- Вы ведете себя странно.
- Это потому что я не могу долго на вас смотреть. Идите скорее в трактир.
- Почему? Почему не можете?
9. Глава 9
Тагрос мнется, за все то время, что мы стоит рядом мне ни разу не удается поймать его взгляд. Он будто специально скрывается во тьме, там, куда свет от факела, повешенного на стене трактира не дотягивается.
Отмерев, Тагрос обходит меня и первым поднимается по скрипучим ступеням.
- Идемте. На улице уже холодно, я не могу войти без вас.
Я киваю и взбегая по ступенькам осторожно проскальзываю мимо застывшего на пороге Тагроса.
Как только переступаю порог постоялого двора, запах алкоголя и тушеного мяса сразу бьет в ноздри, а еще ощущается отдаленный запах древесины – все здание построено из дерева, кажется, относительно недавно, потому что половицы еще не успели прогнить, а окна не закоптились из-за жара, идущего от печки.
Сейчас вечер и большинство столиков заполнены путниками, в основном – кочующими магами и гвардейцами, закончившими патруль, и чем дальше столик от двери, тем менее трезвыми кажутся посетители.
Ни одной женщины я не замечаю и неловкость тяжелыми камнями опускается на плечи. Кажется, что все на меня смотрят. Я несколько секунд не решаюсь сделать шаг, но тут же одергиваю себя.
Я ведь леди Севера и не могу позволить, чтобы эти люди думали, что лорд Даркас взял в жены запуганную провинциалку.
Вздернув подбородок и вцепившись пальцами обеих рук в мешочек с деньгами иду к стойке. За прилавком стоит крепкий седовласый мужчина в фартуке, натирающий тряпкой пивную кружку.
- Здравствуйте… - только начинаю я и по надменному взгляду мужчины понимаю, что так просто снять ночлег не выйдет.
Тут женщины не имеют никакой власти.
Но меня перебивают. Ко мне подходит огромный небритый мужчина и взвалившись на стойку локтем, обращается:
- Ей, что тут забыла такая цыпонька? – хмыкает он, показывая желтые зубы, усеянные дырками.
Пахнет от него так, словно он пил эль вчера, позавчера и каждый день в течение месяца и в итоге запах позавчерашнего хмеля, мало чем отличимый от вони гниения стал неотъемлемой частью его личности.
Он поднимает руку с грязными ногтями и тянется к моим волосам.
Мне не приходится даже ничего отвечать. Между нами встает Тагрос, за его спиной я ничего не вижу, но слышу вскрик того большого немытого мужчины:
- Какого…?! Я первый ее заприметил!
Осторожно пячусь на пару шагов и вижу, как Тагрос без слов хватает мужчину за руку одним молниеносным движением и слышится характерный хруст.
Мужчина вскрикивает и цепляется за свою неестественно вывернутую руку.
- Она не цыпонька, извинись, - слышу холодный голос своего телохранителя.
- И-извините, - цедит бугай через зубы, разворачивается и быстро поднимается по ступеням, чтобы закрыться в своем номере зализывать раны.